Что такое краткая форма имени прилагательного. Полная и краткая формы качественных имен прилагательных

Подписаться
Вступай в сообщество «page-electric.ru»!
ВКонтакте:

Прилагательное, мы знаем с начальных классов. Но как оно пишется в некоторых случаях, уже подзабыто. Вспомним это, а заодно и семантические, морфологические и синтаксические принципы написания.

Прилагательное как часть речи

Имя прилагательное - это не простая часть речи: она указывает на свойства предмета, его качества, описывает, какими могут быть события и состояния. Причём текст при их наличии становится ярким и насыщенным.

Изменение происходит по родам, числам и падежам, в зависимости от имени существительного, к которому оно относится. Например, "большой стол": в этом случае существительное «стол» мужского рода, употребляется в именительном падеже и единственном числе; «большой» обладает теми же характеристиками.

Разновидности

Существует полная и краткая форма прилагательного. Притяжательное прилагательное имеет только полную форму. Краткое прилагательное отвечает на вопрос: каков? какова? каково? каковы? Качественное прилагательное имеет обе формы. Примечательно, что издревле в славянских языках использовались только краткие. Именно от них произошли полные, современные формы части речи. В настоящее время в русском языке употребление полной формы слова носит нейтральный характер. А краткая в основном употребляется в литературной лексике.

Краткая форма прилагательного изменяется в единственном числе по родам и числам. Взять для примера, слово «красив». В мужском роде у него имеется нулевое окончание. При определённом изменении получаются такие слова:

  • красива - женский род единственное число;
  • красиво - средний род единственное число;
  • красивы - множественное число.

Краткая форма прилагательного не изменяется по падежам. Только некоторые слова в этой форме имеют изменения по падежам во фразеологизмах. Примером такого изменения могут служить такие выражения, как "на босу ногу"; строки из песен: "Зелена вина приказал налить". С точки зрения синтаксической функции в предложениях краткое прилагательное входит в составное именное сказуемое и является его именной частью. Например: он строен, он добр.

В этом случае речь идёт только о качественном имени прилагательном. Относительные в кратком виде не встречаются. Можете попробовать сделать короче такие относительные слова, как «медный» или «стиральный». Ничего не получится.

Прилагательные притяжательные, имеющие суффиксы -ин-, -ын-, -ий, обычно бывают в краткой форме в единственном числе именительного падежа (папино, папина весна). В этих случаях окончание совпадает с аналогичной частью слова у существительных (весна - существительное, оно имеет окончание -а; папина - притяжательное прилагательное тоже с окончанием -а).

Для того чтобы безошибочно знать, где нужно или совсем не обязательно ставить мягкий знак, следует только определить форму имени прилагательного. А вот в краткой форме после шипящей согласной мягким знаком не пишется: «жгучий - жгуч, горячий - горяч».

Краткая форма прилагательного очень часто путается с наречием. В таких случаях следует определить, с чем согласуется слово. Если оно согласуется с существительным, то это прилагательное. А если относится к глаголу - в этом случае в наличии наречие. К примеру: «тяжело бремя» и «тяжело дышала». На вопрос, какому прилагательному свойственны краткая форма, можно ответить следующим образом: качественному с нулевым окончанием, если он мужского рода единственного числа, таким же словам, которые имеют окончания -а/-я и -о/-е в женском и среднем роде в единственном числе.

Использование в тексте

Используются в тексте в тех случаях, если автору нужна определённая доля категоричности, так как именно этот оттенок имеют прилагательные в краткой форме. Полным прилагательным это качество не свойственно, так как они значительно смягчают любое качество предмета. Например, говорят о человеке, что «он смелый». Это звучит утверждающе, но очень мягко. А вот словосочетание «парень смел» не терпит абсолютно никаких возражений.

Краткие формы имен прилагательных образуются от полной формы. В мужском роде добавляется нулевое окончание, например, в слове "глухой" следует оставить только основу, получается мужской род - "глух" ("Когда я ем, я глух и нем").

Оттенки

Полная и краткая форма прилагательных непохожи друг на друга: оттенки значений, эмоциональная окрашенность, способы образования. Некоторые из них имеют беглый гласный звук о-е. Можно сравнить «низкий» и образованное от него «низок». Аналогичный пример: "грозный" - "грозен".

К какому прилагательному "свойственны" (краткая форма) относится, разбиралось выше, а вот какие из них не имеют такой формы, рассмотреть стоит. Итак, не бывает кратких форм у прилагательных, обозначающих масть животных (вороной, гнедой, сивый) и цвета (синий, коричневый, оранжевый и т. д.); отглагольным словам с суффиксом -л- (устареть - устарелый), с суффиксами -ск- и -ов- (солдатский, боевой).

Краткая форма прилагательного "свойственный" будет иметь такие виды. Единственное число: своейственен, свойственна, свойственно; множественное число: свойственны.

Признаки

У прилагательных есть ряд отличий и признаков. Полная форма определяет постоянство в признаке, а краткая выражает только тот признак, который проявляется в конкретный момент, к тому же у них наблюдается отсутствие падежа и склонения. Можно сравнить два словосочетания: больной ребёнок, ребёнок болен.

Полная и краткая форма прилагательных имеют существенные различия в выполняемой функции в предложении.

  • Полная - согласованные определения.
  • Краткая - часть сказуемого.

Качественные прилагательные обладают постоянным признаком – они имеют полные и краткие формы. В этой статье подробно описаны типы соотношений двух форм и приведены наглядные примеры для закрепления материала.

Какие бывают формы прилагательных?

В русском языке выделяют полные и краткие формы прилагательных. Данный грамматический признак является постоянным и свойственен только качественным прилагательным:

  • Полные прилагательные – атрибутивные, склоняемые формы (изменяются по родам, числам, падежам), нейтральные по значению. В предложениях чаще всего употребляются в роли определения. Примеры полных прилагательных: сухой, холодный, красный, аккуратный .
  • Краткие прилагательные – предикативные, несклоняемые формы (изменяются только по родам и числам, не склоняются по падежам), отличаются книжным значением. В предложениях, как правило, выступают именным сказуемым. Примеры кратких прилагательных: далек, молод, бел, кроток .

Полные и краткие прилагательные изучаются в школе в 5 классе.

Типы соотношений полных и кратких форм прилагательных

Полные и краткие формы прилагательных имеют не все слова данной части речи. По наличию (либо отсутствию) данного грамматического признака прилагательные делятся на три группы:

  • Прилагательные, которые имеют и полные, и краткие формы (хороший – хорош, веселый – весел, свежий – свеж, умный – умен) . Краткие формы образуются путем добавления к основе прилагательного окончаний -а (-я), -о (-е), -ы (-и) и нулевого (милые – милы, крепкое – крепко) .
  • Прилагательные, имеющие только полную форму. К ним относятся – прилагательные с суффиксами оценки (высоченный, зелененький) , качественные прилагательные, образованные от относительных (кофейный, коричневый, молочный) , называющие масти животных (гнедой, каурый) и непроизводные прилагательные (чужой, прежний) .
  • Прилагательные, которым свойственная только краткая форма (маловат, надобен, горазд, радешенек) .

ТОП-1 статья которые читают вместе с этой

    При выборе одной из двух названных форм в функции сказуемого следует учитывать имеющиеся между ними различия.

  1. С м ы с л о в о е различие выражается в том, что некоторые краткие формы имен прилагательных резко расходятся в своем значении с соответствующими полными. Ср.: глухой от рождения – глух к просьбам; ребенок весьма живой – старик ещё жив; метод очень хороший – парень хорош собой . Ср. также неупотребляемость в краткой форме отдельных прилагательных, выражающих постоянное свойство предметов или служащих терминологическим обозначением признаков: Противоположная стена глухая; цветы в вазе живые и т. д.

    Некоторые краткие формы употребляются ограниченно. Так, обычно они не употребляются при обозначении погоды, например: дни были тёплые, ветер будет холодный, погода прекрасная .

    Названия некоторых цветов или совсем не употребляются в краткой форме (голубой, коричневый, розовый, фиолетовый и др.), или употребляются с известными ограничениями. Так, почти совсем не встречаются формы мужского рода бур, синь, чёрен (при употребительности форм женского и среднего рода и множественного числа).

    Во фразеологизмах в одних случаях закрепились только полные формы, в других – только краткие. Ср.:

    а) положение безвыходное, пора горячая, рука лёгкая и др.;

    б) все живы и здоровы, взятки гладки, дело плохо, мил сердцу, руки коротки, совесть нечиста и др.

  2. Полные формы обычно обозначают п о с т о я н н ы й признак, вневременное качество, а краткие –
    в р е м е н н ы й признак, недлительное состояние; ср.: мать больная – мать больна; движения его спокойные – лицо его спокойно и т. д.

    Положение это не имеет категорического характера. Ср.:

    1) В тот момент он сильно волновался, лицо у него было красное (полная форма, хотя указывается временный признак, сказывается ограниченная употребительность краткой формы прилагательного, обозначающего цвет, см. выше);

    2) Земля наша богата, порядка в ней лишь нет (краткая форма, хотя указывается постоянный признак; такие конструкции употребляются в научных положениях, определениях, в описаниях, например: пространство бесконечно; наша молодёжь очень талантлива, девушка молода и красива; эти требования неприемлемы и т. п.).

    В качестве третьего варианта выступает полная форма в творительном падеже, указывающая, подобно краткой форме, на временный признак, но между последними двумя формами в контексте выявляются оттенки смыслового различия. Ср.:

    Он был старый (постоянный признак).

    Он был стар, когда я с ним познакомился (признак по отношению к данному моменту).

    Он был старым, когда я был с ним знаком (признак, ограниченный определенным периодом).

  3. В других случаях полная форма обозначает а б с о л ю т н ы й признак, не связанный с конкретной обстановкой, а краткая – о т н о с и т е л ь н ы й признак, применительно к определенной ситуации. Обычно это различие проявляется у прилагательных, обозначающих размер, вес и т. д., причем краткая форма указывает на недостаточность или излишек. Ср.: комната низкая (признак вообще) – комната низка (для высокой мебели); нота тяжёлая (безотносительно к тому, кто будет ее нести) – нота тяжела (для слабого человека, для ребенка). Ср. также: ботинки малы, перчатки велики, коридор узок, пальто коротко и т. п.
  4. Г р а м м а т и ч е с к о е (синтаксическое) различие между обеими формами заключается в том, что краткая форма обладает способностью синтаксического управления, а полная, употребленная в именительном падеже, такой способностью не обладает, например: он способен к музыке, мы готовы к отъезду, ребёнок склонен к простуде, она была больна гриппом (употребление полной формы в этих примерах невозможно). Встречающиеся в художественной литературе конструкции с наличием управляемых слов при полной форме связаны со стилистическим заданием (внесением просторечной окраски в высказывание), например: Я на такую тяжесть уже не способный; Старик… на язык легкий и занятный .
  5. С т и л и с т и ч е с к о е различие между обеими формами выражается в том, что для краткой формы характерен оттенок категоричности, для полной – оттенок смягченного выражения. Ср.: он хитёр – он хитрый, она смела – она смелая и т. п. Краткая форма нередко присуща книжному языку, полная – разговорному. Ср.: Умозаключения и выводы автора исследования ясны и точны . – Ответы ученика ясные и точные . Ср. употребление краткой формы в книжно-письменной речи: Всякая сфера деятельности бесконечно разнообразна… (Белинский); Настоящая мудрость немногословна (Л. Толстой); Наша речь преимущественно афористична… (Горький).

    Возможен выбор между краткой формой и полной формой в творительном падеже, например: стал богат – стал богатым, сделался известен – сделался известным .

    Ср. при некоторых глаголах-связках:

    Я хотел бы быть вам полезен . – Я не могу быть полезным вашему сыну .

    Лепет его стал неразборчив . – Он быстро охмелел, стал болтливым .

    Дед заметно становился жаден . – Молчание становилось тягостным .

    Ефрейтор оказался чрезвычайно наивен в своём восхищении деятельностью капитана . – Запас сырья в лаборатории оказался довольно значительным .

    В современном языке преобладает второй вариант. Но при глаголе-связке быть чаще встречается конструкция с краткой формой. Ср.: он был молод – он был молодым, она была красива – она была красивой .

  6. В качестве однородных сказуемых выступают, как правило, или только полные, или только краткие формы прилагательных, например:

    а) Октябрь был на редкость холодный, ненастный (Паустовский); Был я молодым, горячим, искренним, неглупым… (Чехов);

    б) Открытая шея тонка и нежна (А Н. Толстой); Сила моряков неудержима, настойчива, целеустремлённа (Л. Соболев).

    Нарушением нормы являются конструкции: «Он добрый, но слабоволен»; «Взгляды оригинальные, хотя и примитивны в своей основе» (в обеих случаях формы прилагательных следует унифицировать).

    Только в особых условиях контекста или со стилистическим заданием возможно сочетание обеих форм как синтаксически однородных, например: Как она мила, какая умненькая (Тургенев) – при наличии слов как и так употребляется только краткая форма, при наличии слов какой и такой – только полная форма.

  7. При вежливом обращении на «вы» возможна или краткая форма (вы добры, вы настойчивы) , или полная, согласованная в роде с реальным полом лица, к которому обращена речь (вы добрая, вы такой настойчивый) .

§ 160. Вариантные формы кратких прилагательных

  1. Из дублетных форм кратких прилагательных (на -ен и на -енен ), образуемых от полных форм с неударяемым -енный , в нейтральных стилях речи все больше закрепляется форма на -ен . Таковы, например:
  2. Различаются краткие прилагательные на -енен и краткие причастия на -ен . Ср.:

    случай вполне определёнен (ясен) – срок отъезда уже определён (установлен, намечен);

    старик весьма почтенен (достоин почтения) – юбиляр почтён нашим вниманием (его почтили вниманием).

  3. У одних прилагательных в краткой форме появляется беглый гласный между конечным согласным корня и суффиксом, у других беглый гласный в этих случаях отсутствует. Ср.:

    а) кислый – кисел, светлый – светел, тёплый – тёпел ;

    б) круглый – кругл, мокрый – мокр, смуглый – смугл, тухлый – тухл .

    Возможны дублетные формы: острый – остр и остёр (разговорн.); полный – полон и полн (книжн., устар.).

§ 161. Формы степеней сравнения имен прилагательных

  1. П р о с т а я форма сравнительной степени употребляется во всех речевых стилях, в частности в разговорной речи, а с л о ж н а я в основном свойственна книжной (научной и деловой) речи. Ср. бытовые: брат выше сестры, этот дом выше соседнего ; и книжные: показатели роста внешней торговли в этом году более высокие, чем в прошлом . Ср. также: Оля была серьёзней Нины . – Дальнейшие опыты были более сложные, чем предыдущие .

    Возможны книжный и разговорный варианты простой формы сравнительной степени, например: бойче – бойчее, звонче – звончее, ловче – ловчее, слаще – слаже, хлёстче – хлеще . От слова молодой образуется форма моложе (младше имеет значение «ниже по должности, по званию, по чину»). Явно просторечной является форма красивше .

    Разговорный характер присущ выражениям живёт лучше прежнего (в значении «лучше, чем прежде»), устал больше вчерашнего («больше, чем вчера») и т. п.

    Форма сравнительной степени на -ей (скорей, смелей и т. п.) употребляется в разговорном языке и в стихотворной речи.

    Не соответствует нормам литературного языка соединение в одной конструкции простой и сложной формы сравнительной степени типа «более интереснее»; ср. довольно часто встречающиеся выражения более лучшее положение, более худшие привычки и т. п. Не вызывает возражений сочетание более старший .

    Формы с приставкой по- , вносящей добавочное значение небольшой степени увеличения или уменьшения качества, характерны для разговорной речи, например: сделать получше, стать повыше, проснуться пораньше и т. д. (ср. в деловой речи: немного лучше, немного выше, немного раньше ). Неоправданны сочетания типа: рассказать несколько поподробнее (в самой форме «поподробнее» уже заключено значение «несколько, немного»). Такой же разговорный оттенок имеют формы сравнительной степени с приставкой по- и в других значениях: 1) в значении «в большей степени, чем обычно», например: Моё дело, ежели разобраться, поважнее, чем этот рояль (Паустовский); 2) в значении «насколько возможно», например: Выбрав крыльцо попросторнее, расположились на нём (Солоухин).

    В наречных парах более – больше, менее – меньше, далее – дальше, ранее – раньше первые варианты (на -ее ) характерны для книжной речи, вторые (на -ше ) используются в нейтральных стилях. Ср.: тем более это нужно подчеркнуть, говорить более чем серьёзно – ждать больше двух часов . Такое же разграничение проводится в паре позднее – позже .

  2. П р о с т а я форма превосходной степени (в отличие от такой же формы сравнительной степени) имеет книжный характер, а с л о ж н а я употребляется во всех стилях речи; ср.: высочайшие вершины знания – самые высокие дома в городе; строжайшие меры взыскания – самые строгие воспитатели в школе-интернате .

    Устарелый оттенок присущ конструкциям, образованным сочетанием слова самый с превосходной степенью прилагательного (в форме на -ейший -айший уже заключено выражение предельного признака); такие конструкции встречались у писателей XIX века, например: по самой выгоднейшей цене (Гоголь); один из самых честнейших людей (Аксаков); самое убедительнейшее доказательство (Белинский); самый почётнейший гость (Достоевский). Реже они использовались в позднейшую эпоху: самая ценнейшая энергия (Горький); самым наглейшим образом (Новиков-Прибой); граждане самых отдалённейших мест (Маяковский); самый старейший из нашего круга (Сурков). В наши дни сохраняются единичные выражения этого типа: самый ближайший путь, самая кратчайшая дорога, самым теснейшим образом и немногие другие.

    Следует разграничивать сложную форму превосходной степени, имеющую в своем составе местоимение самый (в тех случаях, когда высокая степень качества выражается вне сравнения, так называемая абсолютная превосходная степень), и форму с наречиями наиболее, наименее (относительная превосходная степень; последняя форма свойственна преимущественно научной и публицистической речи), например: самые подходящие условия – наиболее подходящие условия . Неудачно поэтому выбран вариант в предложении: «Все это требует от участников совещания наиболее серьезного подхода к делу» (вместо: …самого серьезного подхода к делу , поскольку выражается высокая степень без сопоставления носителей признака).

§ 162. Употребление притяжательных прилагательных

    Для выражения притяжательности (значения принадлежности) существует несколько форм, различающихся смысловыми и стилистическими оттенками.

  1. -ов(-ев), -ин(-ын) не употребляются в научном и публицистическом языке и встречаются только в разговорной речи и в художественной литературе, например: Сам Моргунок, как все, сперва не верил в дедовы слова (Твардовский); Минут через двадцать эти соседи были созваны в старухину избу (Казакевич).

    Ср. просторечные выражения с двойным выражением принадлежности: родительным падежом существительного и притяжательным прилагательным (к дяди Петину дому, в тети Машиной кофте ) или двумя притяжательными прилагательными (тетин Лизин муж ).

    Возможны варианты окончаний в родительном и дательном падежах мужского и среднего рода прилагательных на -ин ; ср.: возле дедушкина дома – возле дедушкиного дома; к соседкину сыну – к соседкиному сыну . Краткие формы (с окончаниями -а, -у ) являются устарелыми и давно уже в литературном языке вытесняются формами с полным окончанием (-ого, -ому ).

    Устарели формы на -ов(-ев) , образованные от фамилий: вместо Марксов «Капитал», Гегелева «Логика», Далев «Словарь» используются сочетания с родительным падежом существительного – «Капитал» Маркса, «Логика» Гегеля, «Словарь» Даля . Сохраняются указанные формы, а также формы на -ин в образованиях от личных имен (Иваново детство, Верины куклы ) и в устойчивых фразеологических сочетаниях, закрепившихся в языке (адамово яблоко, антонов огонь, анютины глазки, ариаднина нить, ахиллесова пята, иудин поцелуй, прометеев огонь, сизифов труд, соломоново решение и др.).

  2. При выборе вариантов в синонимических конструкциях отцов дом – отцовский дом следует учитывать, что прилагательные на -ский (-овский, -инский) чаще выражают качественное значение; ср.: отцовская забота, материнская любовь .
  3. Притяжательные прилагательные на -овый, -иный обозначают не индивидуальную, а групповую принадлежность – принадлежность целому классу или породе животных, например: китовый ус, слоновая кость, змеиный яд, пчелиное жало . Такие формы легко теряют значение притяжательности и приобретают качественное или относительное значение (выражение свойственности, сходства, отношения к кому-либо и т. д.), например: бобровый воротник, норковое манто, змеиное коварство, орлиная зоркость . Ср. фразеологизмы: куриная слепота, лебединая песня и др.
  4. Прилагательные на -ий, -ья, -ье также выражают групповую принадлежность либо свойственность, отношение и т. д., например: казачья станица, рыбачий посёлок, верблюжья шерсть, лебяжий пух, медвежье сало . Эти формы часто приобретают качественно-относительное значение, например: волчий аппетит, заячья трусость, лисья хитрость, охотничья собака, пастуший рожок .

§ 163. Синонимическое использование прилагательных и косвенных падежей существительных

    В одинаковой функции определения могут выступать прилагательные и однокоренные с ними существительные в косвенных падежах без предлогов или с предлогами, например: отцов дом – дом отца, горная вершина – вершина горы, книжный шкаф – шкаф для книг, орфографические упражнения – упражнения по орфографии . При выборе одной из двух параллельных конструкций следует учитывать присущие им в условиях контекста оттенки значения и стилистические особенности (книжный или разговорный вариант, оттенок устарелости, экспрессивную окраску).

  1. В парах рабочие завода – заводские рабочие, работа ученика – ученическая работа, решётка сада – садовая решётка первые сочетания имеют более конкретное значение (подразумеваются рабочие завода, о котором идет речь, работа конкретного ученика, решётка определенного сада), а вторые – более общее; в первом варианте названы два предмета, во втором – предмет и его признак. Ср. в контексте:

    Рабочие завода кончили свою смену . – Заводские рабочие составляют высокий процент людей, занятых физическим трудом ;

    Работа ученика была оценена как хорошая . – Рецензируемая повесть – далеко не зрелое произведение, это ещё ученическая работа ;

    Решётка сада покрашена в зелёный цвет . – Садовая решётка ограждает и защищает зелёные насаждения .

    Помощь брата была весьма своевременна . – Они оказали мне подлинно братскую помощь .

  2. Прилагательные-определения имеют значение качественной характеристики, указывают на отличительный признак предмета, характерный и устойчивый, а существительные в косвенных падежах выделяют какое-либо конкретное значение (принадлежность, происхождение, назначение и т. д.). Ср.:

    отцовский дом – дом отца (принадлежность);

    ротный командир – командир роты (отношение между предметами);

    водопроводная труба – труба водопровода (отношение части к целому);

    изумрудный цвет – цвет изумруда (определительные отношения);

    утренняя зарядка – зарядка по утрам (обстоятельственные отношения);

    марокканские апельсины – апельсины из Марокко (происхождение);

    лабораторное оборудование – оборудование для лаборатории (назначение);

    бронзовая люстра – люстра из бронзы (материал);

    малиновый джем – джем из малины (вещество);

    часовая цепочка – цепочка от часов (о т д е л и т е л ь н ы е отношения: называется один предмет в отрыве от другого).

    В зависимости от контекста избирается один из приведенных выше вариантов. В обобщенном виде можно указать, что чаще используются сочетания прилагательного с существительным, чем сочетания двух существительных.

    Так, обычны конструкции шерстяное кашне (а не «кашне из шерсти»), кожаные перчатки (а не «перчатки из кожи»), позволяющие указать на характерный признак предмета, а не только на материал.

    Обычны также сочетания грузинские вина (а не «вина из Грузии»), тихоокеанская сельдь (а не «сельдь с Тихого океана»), оренбургский платок (а не «платок из Оренбурга»), поскольку важнее дать качественную характеристику предмета, чем указать на его происхождение. Ср. разрыв этой последней связи в таких сочетаниях, как рижский хлеб, полтавская колбаса, английская булавка и т. п.

    Употребительнее сочетания детские игрушки (а не «игрушки для детей»), писчая бумага (а не «бумага для письма»), рабочий стол (а не «стол для работы»), так как в них показывается не только назначение, но и отличительный признак предмета.

    Вместе с тем следует указать, что в некоторых случаях каждый из двух вариантов имеет свои преимущества. Так, в паре взобраться с обезьяньей ловкостью – взобраться с ловкостью обезьяны в пользу первой конструкции говорит ее более широкая применимость (понятие «обезьянья ловкость» шире понятия «ловкость обезьяны», так как эту ловкость может проявить и человек и животное); в пользу второй конструкции говорит ее образность: мы не только определяем слово ловкость, но и вызываем представление о носителе признака – обезьяне. Кроме того, у второй конструкции богаче выразительные возможности, так как она позволяет полнее и точнее характеризовать зависимое существительное при помощи определяющего его прилагательного; ср.: вой волков – вой голодных волков (чего нельзя сделать при сочетании волчий вой ).

    Ср. также оправданность каждого варианта в паре: Постучавшись, я взялся за дверную ручку . – На столе лежала ручка от двери .

  3. Параллельные обороты могут расходиться в своих значениях, выражать различный смысл. Ср.:

    В укрупнённом посёлке имеются настоящие городские улицы (а не «улицы города»). – До появления в Москве электричества улицы города освещались газовыми рожками (а не «городские улицы»);

    В области создан новый городской центр . – После реконструкции у нас создан новый центр города .

  4. Сочетания с прилагательным-определением могут иметь переносное значение (ср. тело покрылось гусиной кожей, смешна его журавлиная походка, двигаться черепашьим шагом ), метафорическое употребление (человек на тонких, птичьих ногах ).

Качественные прилагательные
Полную и краткую форму имеют только качественные прилагательные: хороший - хор, отличный - отл, свежий - свеж, милый - мил.

Краткую форму относительных прилагательных обычно используют как средство выразительности в художественной речи.

Приведем пример: Вот же эти самые струны. Они будто медны и будто чугуны.
Только полные формы употребляются в функции определения. Однако в функции сказуемого могут употребляться как полные, так и краткие формы прилагательных: Короткий день. День короток. День короткий.

Изменение по падежам сохраняют лишь некоторые прилагательные в выражениях фольклорного характера.

Приведем пример: на босу ногу.

В предложении краткие прилагательные практически всегда являются именной частью составного именного сказуемого.
Приведем пример: Он умён; Он статен; Он весел.

Относительные прилагательные имеют только полную форму.
Приведем пример: Железный, сегодняшний, комфортный.

Притяжательные прилагательные с суффиксами "ин"/"ын", "ов"/"ев", "ий"- в форме единственного числа именительного падежа имеют обычно только краткую форму.
Например: Папин, папина, папино, папины; волчий, волчья, волчье, волчьи.

В косвенных падежах такие прилагательные имеют:
либо краткую форму: папину, волчью;
либо полную форму: папиного, волчьего.

Окончания кратких форм совпадают с окончаниями существительных.
Приведем пример: весна – папина; весну – папину.

Качественные прилагательные обычно имеют две формы: полную и краткую.
Приведем пример: Весёлый – весел, красивый – красив.

Полные прилагательные изменяются по родам, в единственном числе, числам и падежам.
Краткие качественные прилагательные отвечают на вопросы каков? какова? каково? каковы? и изменяются по родам, в единственном числе и числам.
Приведем пример: Счастлив, счастлива, счастливо, счастливы.

Склонение прилагательных
Склонение прилагательных, в сравнении со склонением имён существительных, более унифицировано. В именительном падеже единственного числа имена прилагательные имеют родовое различие: падежные окончания мужского рода, женского и среднего рода разные. Во множественном числе имена прилагательные родовых различий не имеют, и падежные окончания для всех трёх родов одинаковы.

В современном русском языке выделяются три типа склонений имен прилагательных:
1. Склонение качественных и относительных прилагательных типа красный, золотой, летний, синий.
2. Склонение притяжательных прилагательных типа братнин, тетин, отцов, приятелев.
3. Склонение прилагательных на "ий" типа волчий, медвежий.

Наиболее продуктивным является первый тип склонения, который по характеру последнего согласного основы имеет три разновидности: твёрдый вариант склонения (богатый, каменный), мягкий вариант склонения (осенний, синий) и смешанный: а) с основой на шипящий, б) с основой на г, к, х и в) с основой на ц (бледнолицый, маленький, гладкий, долгий, тихий).

У прилагательных с основой на твёрдый согласный ударение при склонении бывает или только на основе (добрый, красный), или только на окончании (больной, немой).

У прилагательных с основой на мягкий согласный и прилагательных с основой на ц при склонении ударение всегда падает только на основу (куцый, осенний, синий).

Имена прилагательные с основой на твёрдый согласный в творительном падеже единственного числа женского рода имеют двоякое окончание: "ой" ("ей") и "ою" ("ею"). Их употребление зависит от стиля речи: в поэтическом языке чаще встречается окончание -ою ("ею"), что обусловлено закономерностями поэтического стиля (ритм, рифма и т.п.), например: По ниве прохожу я узкою межой, поросшей кашкою и цепкой лебедой.

Притяжательные прилагательные на "ин", "ов" ("ев") имеют смешанный тип склонения: часть падежных окончаний данных прилагательных совпадает с окончаниями твёрдого варианта склонения качественно-относительных прилагательных, в отдельных падежах употребляются окончания существительных (в именительном и винительном падежах всех родов и чисел, в родительном и дательном падежах мужского и среднего рода единственного числа).

Притяжательные прилагательные с суффиксом "ин" в современном русском языке всё чаще склоняются по типу полных прилагательных с основой на твёрдый согласный (не сестрина, сестрину, а сестриного, сестриному и т.д.).

Притяжательные прилагательные на "чин" (братнин, мужнин) склоняются так же, как и прилагательные на "ин".

Притяжательные прилагательные на -ний (дочерний, сыновний) склоняются, как полные качественно-относительные прилагательные мягкого варианта склонения (например, ближний).

Притяжательные прилагательные, образованные с суффиксом -j- (волчий, волчье, волчья) имеют и полные и краткие окончания: волчьего, волчьему и т.д., волчья, волчье и т.д.

Прилагательные, которые употребляются в роли существительных, склоняются по общим правилам склонения имён прилагательных.

Правописание падежных форм прилагательных :
1. Имена прилагательные имеют окончания, которые аналогичны окончаниям вопросительного слова какой: с отличным (каким?) настроением, об красивой (какой?) сумке и тому подобное.
Всегда помните, что после твёрдых согласных пишутся гласные ы, о, у, а после мягких согласных – гласные – и, е, ю.
Приведем пример: длинные чулки – синие чулки, в длинном чулке – в синем чулке; в черную сумку – в желтую сумку.
2. Правописание о и е после шипящих и ц в окончании прилагательных всегда зависит от ударения: под ударением – о, без ударения – е, большого сада – пригожего мальчика.
3. В именительном падеже единственного числа мужского рода полные прилагательные в ударном положении имеют окончание -ой, в безударном – "ый", "ий".
ночной кошмар – синий океан, ранний прием.
4. Во всех формах притяжательных прилагательных с суффиксом "ий", кроме формы мужского рода единственного числа именительного падежа, пишется мягкий знак.
Волчья, волчье, волчьего, волчьих.
5. В кратких прилагательных после шипящих мягкий знак не пишется.
Жгучий – жгуч, могучий – могуч.

Как определить полная или не полная форма прилагательного?

  1. я не знаю
  2. полная форма отвечает на вопрос какой?, а краткая каков?
  3. задай вопрос КАКОВ или КАКОВА? Если подходит, то перед тобой краткое прилагательное
  4. ну если полная то есть окончание красивый
    а в неполном его нет красив
  5. по окончанию
  6. Полная форма прилагательного обозначает признак, мыслимый вне времени (крутой берег, веслая девочка, круглое лицо) . Краткая форма прилагательного обозначает признак предмета в данный конкретный момент времени (крутой берег берег крут, веслая девочка девочка весела, круглое лицо лицо кругло) .

    Прилагательные в краткой форме не изменяются по падежам, но изменяются по родам и числам, то есть принимают соответствующие окончания мужского, женского, среднего рода и множественного числа, которые присоединяются к основам полных прилагательных.

    Окончание

    Единственное

    (мальчик) весел

    (девочка) весела

    средний
    -о (-е)

    (дитя) весел-о
    Множественное

    (для всех родов)

    (дети) весел-ы

    При образовании кратких форм мужского рода могут наблюдаться следующие особенности: 1) появление беглых гласные о или е (крепкий крепок, гладкий гладок, вредный вреден, больной болен) ; 2) вытеснение кратких форм мужского рода на -енен краткими формами на -ен (бесчувственен бесчувствен, бессмысленен бессмыслен, многочисленен многочислен) .

    В предложении краткая форма обычно служит именной частью составного сказуемого, например: Отдых напрасен. Дорога крута. Вечер прекрасен. Стучу в ворота (А. Блок) . Может также выступать в роли обособленного определения, относящегося к подлежащему. Например: Дика, печалъна, молчалива как лань лесная боязлива, она в семье своей родной казалась девочкой чужой (А. Пушкин) .

    Следы косвенных падежей кратких форм сохранились в некоторых устойчивых словосочетаниях, а также в фольклоре: на босу ногу, по белу свету, средь бела дня, от мала до велика; добру молодцу, красну девицу, зелена вина.

    Некоторые прилагательные (рад, горазд, должен, люб, надобен и пр.) употребляются в современном русском языке только в краткой форме. В предложениях, как и большинство кратких форм, являются частью сказуемого. Например:

    Рад забыть, да не забуду; Рад заснуть, да не усну.

  7. краткая
  8. Полная форма прилагательного обозначает признак, мыслимый вне времени (крутой берег, веслая девочка, круглое лицо) . Краткая форма прилагательного обозначает признак предмета в данный конкретный момент времени (крутой берег берег крут, веслая девочка девочка весела, круглое лицо лицо кругло) .

    Прилагательные в краткой форме не изменяются по падежам, но изменяются по родам и числам, то есть принимают соответствующие окончания мужского, женского, среднего рода и множественного числа, которые присоединяются к основам полных прилагательных.

    При образовании кратких форм мужского рода могут наблюдаться следующие особенности: 1) появление беглых гласные о или е (крепкий крепок, гладкий гладок, вредный вреден, больной болен) ; 2) вытеснение кратких форм мужского рода на -енен краткими формами на -ен (бесчувственен бесчувствен, бессмысленен бессмыслен, многочисленен многочислен) .

    В предложении краткая форма обычно служит именной частью составного сказуемого, например: Отдых напрасен. Дорога крута. Вечер прекрасен. Стучу в ворота (А. Блок) . Может также выступать в роли обособленного определения, относящегося к подлежащему. Например: Дика, печалъна, молчалива как лань лесная боязлива, она в семье своей родной казалась девочкой чужой (А. Пушкин) .

    Следы косвенных падежей кратких форм сохранились в некоторых устойчивых словосочетаниях, а также в фольклоре: на босу ногу, по белу свету, средь бела дня, от мала до велика; добру молодцу, красну девицу, зелена вина.

    Некоторые прилагательные (рад, горазд, должен, люб, надобен и пр.) употребляются в современном русском языке только в краткой форме. В предложениях, как и большинство кратких форм, являются частью сказуемого. Например:

    Рад забыть, да не забуду; Рад заснуть, да не усну.

  9. Неполная форма прилагательного образуется путем усечения основы Веселый -весел, крылатый-крылат. игривый-игрив. Часто в предложении выполняет роль сказуемого

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «page-electric.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «page-electric.ru»