Упражнения наоборот в русском языке. Психологическое упражнение «Наоборот. Чтение задом наперёд - упражнение на освоение навыка быстрого чтения

Подписаться
Вступай в сообщество «page-electric.ru»!
ВКонтакте:

Упражнение 38. Найдите в предложениях вводные слова, словосочетания, предложения. Определите их значение.

1. Они [глаза], казалось, хотели что-то выразить, для чего на языке, - на его языке по крайней мере, - не было слов (Тургенев). 2. Но судей речь его, видимо, не обрадовала, они не шевелились (М. Горький). 3. Действительно, я занимала его, и ему было весело смотреть на мой смех (Достоевский). 4. Зато десятский Архип сохранял спокойствие невозмутимое и не горевал нисколько; напротив, он даже не без удовольствия через них [лежащие дубы] перескакивал и кнутиком по ним постёгивал (Тургенев). 5. Усталыми шагами приближался я к жилищу Николая Ивановича, возбуждая, как водится, в ребятишках изумление, доходившее до напряжённо бессмысленного созерцания (Тургенев). 6. Я вот, видите ли, жду эту даму... я знаю, что она тут (Достоевский). 7. ...А вечер провёл с Теглевым под навесом пустого сарая, в котором он устроил, как он выражался, летнюю свою резиденцию (Тургенев). 8. Однако долг, вы понимаете, прежде всего (Тургенев). 9. Наконец, к неописанной нашей радости, Ермолай вернулся (Тургенев). 10. Филофей, хотя и дурак - по словам Ермолая - не удовлетворился одним этим заявлением (Тургенев). 11. Послушай, Николай! По-твоему, всё это у тебя умно, тонко, по всем правилам психологии, а, по-моему, это скандал, несчастие (Чехов). 12. Искусство Андрея Рублёва, к примеру, было по-настоящему открыто и изучено только в советское время (Кривицкий). 13. В последнее время появились монументы неизвестным солдатам и матросам рядовым, так сказать, солдатам «вообще» (Воронов). 14. В сенокос парни, по древнему порядку, сбрасывают девушек прямо в платьях в тёплую полдневную воду (Солоухин). 15. К счастью, он натёр себе сапогом ногу, и наутро его отвезли в розвальнях на ближайшую станцию (Паустовский). 16. На мой взгляд, Есенин первый в русской литературе так умело и с такой искренней любовью пишет о животных (М. Горький). 17. Но здравый смысл, твёрдость и свобода, горячее участие в чужих бедах и радостях - словом, все её достоинства точно родились в ней (Тургенев). 18. Разумеется, во время поисков тебе придётся говорить со многими людьми (Стругацкие). 19. Честно признаться, я и представить себе не мог, что такое возможно (Стругацкие). 20. Следовательно, работать ты будешь один (Стругацкие).

Упражнение 39. Рассмотрите пары предложений. Докажите, что в одних случаях выделенные слова и конструкции являются вводными, а в других - нет. Расставьте недостающие знаки препинания.

1. Понимая огромность своего дарования, Маяковский однако стремился всегда находиться в «буче жизни». Некоторые прогнозы поэта кажутся сейчас наивными однако они не теряют своего обаяния (Долматовский). 2. Никогда Цветаева не пыталась укрыться от жизни напротив она хотела жить с людьми. Гимназия, где я учился, помещалась напротив Храма Христа Спасителя (Эренбург). 3. Да вот кстати он, лёгок на помине. Не умел он поклониться кстати, похлопотать вовремя (Тургенев). 4. В тонком сумерке летней ночи лицо её казалось бледнее и моложе. Небольшие розовые тучки казалось не плыли мимо, а уходили в самую глубь неба (Тургенев). 5. Тут говорят дают балы. За соседним столиком говорят о золоте (Чехов). 6. А коли этого нет, то значит нет и ничего. Помня, что это значит, Каштанка вскочила на стул (Чехов). 7. Ему теперь не с кем перемолвиться словом (Чехов). Дядя заменил мне собою отца, воспитывал меня на свой счёт и словом сделал для меня то, что не всегда сделает и родной отец (Достоевский). 8. Нет, друзья, во сто раз бывает хуже, это точно знаю я (Твардовский). Потугин точно и любил и умел говорить (Тургенев). 9. Бывает так, а бывает и наоборот. Вместо того, чтобы затормозить, он наоборот встал на козлах и отчаянно закрутил кнутом (Катаев). 10. Придёт время, когда всё изменится по-вашему, жить будут по-вашему, а потом и вы устареете, народятся люди, которые будут лучше вас. [Тузенбах:] По-вашему даже не мечтать о счастье! Но если я счастлив! (Чехов). 11. С первого же взгляда на его лицо было очевидно, что у него постоянного занятия нет (Салтыков-Щедрин). Тропа, по которой мы ехали, была каменистая, влажная и очевидно представляла собой русло высохшей речушки (Закруткин). 12. Балясников произнес дерзкую речь, в которой между прочим сказал, что я зазнался (Аксаков). Нравственные женщины, строгие судьи и между прочим Нил Андреевич вслух порицали её (Гончаров). 13. Правда и то, что ему до сих пор ни разу не случалось ходить по делам (Достоевский). «И правда свинство с твоей стороны, - говорила Валя, самолюбиво приподнимая верхнюю губу, - когда вернулся, а не зашёл» (Фадеев). 14. Видно от меня такого пассажа не ожидали и никакого на мой счёт приказания не дали. Видно было, что слова Павла произвели на них глубокое впечатление (Тургенев). 15. Их узорчатые края, пушистые и лёгкие, как хлопчатая бумага, медленно, но видимо изменялись (Тургенев). Видимо тебе придётся начать с изучения этих документов (Стругацкие). 16. Рана моя медленно заживала; но собственно против отца у меня не было никакого дурного чувства (Тургенев). Вот собственно и повесть, и не мудрён её сюжет (Твардовский). 17. В настоящую минуту добросовестные и даровитые популяризаторы по крайней мере так же необходимы, как оригинальные мыслители и самостоятельные исследователи (Писарев). Я чувствую, что все рабочие по крайней мере большинство, встанут под ружьё, если понадобится (Серафимович). 18. С одной стороны безмолвные далёкие горы, с другой стороны шумело близкое море (Солоухин). И с другой стороны Кирсанов выдерживал свою роль с прежнею безукоризненною артистичностью (Чернышевский). 19. Откуда-то берётся энергия, и главное не чувствуешь усталости (Арсеньев). Она не могла вспомнить своих ночных мыслей, но главное от них осталось и наполнило её существо тем «что-то», что и было, должно быть счастьем (Паустовский). 20. Наконец тропа была найдена, и мы весело пошли дальше (Арсеньев). Усевшись где-нибудь на кургане в степи, или на холмике над рекой, или наконец на хорошо знакомом утёсе, слепой слушал лишь шелест листьев да шёпот травы или неопределённые вздохи ветра (Короленко). 21. В общем весна вышла на редкость затяжная и нехорошая (Пришвин). Сделал несколько замечаний относительно разных мелочей, но в общем очень хвалил (Гаршин). 22. Пожалуй со своей точки зрения он не глуп (Островский). Я знаю, что совершено преступление, если смотришь на вещи с точки зрения общей морали (Лавренев).

Упражнение 40. Найдите вводные слова, сочетания и предложения в отрывках из произведений Б. и А. Стругацких. Определите их значение. Расставьте недостающие знаки препинания.

1. Надо признаться это меня ошеломило. 2. Кстати копирование документов запрещено. 3. Конечно же он ясно видел, что я недоволен заданием, что задание представляется мне странным и мягко выражаясь нелепым. Однако по каким-то причинам он не мог мне сказать больше, чем он сказал. 4. Как я и ожидал в папке не было ничего кроме документов. Первым моим побуждением было засунуть всю эту груду бумаг в стол, но я разумеется вовремя спохватился. 5. Впрочем надо сказать в своём отношении к теоретикам я не оригинален. К счастью мне достаточно редко приходится иметь дело с людьми этой профессии. 6. Выходит шеф интересуется главным образом неким Тристаном. Ради него он поднялся сегодня в несусветную рань и не постеснялся поднять с постели Слонова, который как известно ложится спать с петухами. 7. А ведь я его пожалуй помню! Все звали его (кроме Комова конечно) Лёвушка рёвушка или просто Рёвушка, но не потому разумеется что он был плакса, а потому что голос у него был зычный взрёвывающий. 8. Это скорее всего меня не касается. Но я должен знать, куда он может пойти? По-моему к маме идти в таком состоянии непристойно. Он не похож на сопляка точнее не должен быть похож. Учитель? Наставник? Это возможно. Это вполне вероятно. 9. Раз шеф не объяснил мне, почему надо искать Абалкина значит это не имеет значения. И тут же я понял ещё одну вещь. Вернее не понял а почувствовал. А ещё точнее заподозрил. Всё это обилие бумаг вся эта пожелтевшая писанина ничего не даст мне кроме может быть ещё нескольких имен и огромного количества вопросов не имеющих никакого отношения к делу. 10. Бoльшую часть бумаг составляли документы написанные как я понял рукой самого Абалкина. Во-первых это был отчёт об участии в операции «Мёртвый мир» на планете Надежда. Во-вторых был в папке ещё один документ отчёт об операции на планете Гигант. Операция впрочем была на мой взгляд пустяковая. 11. Как мне показалось материал этот был для меня совершенно бесполезен. Писать такие отчёты одно удовольствие, читать их как правило сущее мучение. 12. Я не психолог во всяком случае не профессионал но я подумал, что может быть мне удастся извлечь из этих отчётов что-то полезное о личности Льва Абалкина.

Упражнение 41. Найдите в предложениях вводные слова, сочетания и предложения. Определите их значение. Расставьте недостающие знаки препинания.

1. Кстати сказать толки об учёности университетских сторожей сильно преувеличены. Правда Николай знает больше сотни латинских названий... но например незамысловатая теория кровообращения для него и теперь так же темна как и двадцать лет назад (Чехов). 2. Мне помогает маляр или как он сам себя называет подрядчик малярных работ (Чехов). 3. И этот учитель греческого языка этот человек в футляре можете себе представить едва не женился (Чехов). 4. По-моему самое лучшее, что вы можете сделать, это совсем оставить медицинский факультет. Если вам никак не удаётся выдержать экзамена, то очевидно у вас нет ни желания ни призвания быть врачом... Но тотчас же мне становится жаль его, и я спешу сказать: - Впрочем как знаете. Итак почитайте ещё немножко и приходите (Чехов). 5. Наверно не знаю но кажется вся эта выходка была преднамеренная а не импровизированная (Достоевский). 6. Среди птиц насекомых в сухой траве словом всюду даже в воздухе чувствовалось приближение осени (Арсеньев). 7. Я проедусь по городу кстати и куплю сигар (Гончаров). 8. Кстати он был замечательно хорош собой (Достоевский). 9. Засаленная кепка, с которой Бредюк похоже не расставался и во сне, была надвинута на лоб (Фадеев). 10. Он и в самом деле интересовался философией (Караваева). 11. Ключница по крайней мере не бреет бороды а этот напротив того брил и казалось довольно редко (Гоголь). 12. В строгом смысле человек с десять разумеется в том числе и я не стоили этого назначения за неимением достаточных знаний и по молодости (Аксаков). 13. Мимо пробежал кто-то по счастью нас не заметивший (Чехов). 14. Его литературные произведения надо сказать довольно удачные принесли ему известность (М. Горький). 15. От соседней комнаты по всей видимости столовой гостиную отделяла арка занавешенная тяжёлой портьерой (Катаев). 16. Несчастье нисколько его не изменило а напротив он стал ещё крепче и энергичнее (Тургенев). 17. Мы знаем а стало быть верим, что сказкам сбываться дано и нам побывать на Венере быть может ещё суждено (Михалков). 18. А Петр Петрович по крайней мере по многим признакам человек весьма почтенный (Достоевский). 19. Раз двадцать по крайней мере и кажется без особенно важных причин он в одном пальто сбежал вниз к саням и вбежал опять наверх (Л. Толстой). 20. Терентий пробавлялся мелкой слесарной работой; но во-первых работы было мало, и во-вторых много времени отнимали неотложные дела (Катаев). 21. Для них он герой а признаться сказать я себе героев иначе представляю (Тургенев). 22. Не год а может быть десять лет прожил Иван Георгиевич за одну ночь (Лаптев).

Читайте слова наоборот (упражнение на концентрацию мыслей)

Умение концентрироваться на проблеме - одна из составляющих успешного умственного труда.

Попробуйте тренировать способность концентрироваться при помощи мысленного чтения слов задом на перед.

Когда вы мысленно читаете слово задом наперед, вы должны представить его по буквам, а затем прочитать эти буквы. Например - "слово" - "оволс", "дорога" - "агорд". Если ваше сознание отвлеклось на сторонний предмет, то вы мгновенно теряется нить и вам приходится выполнять упражнение заново. Таким образом, вы можете тренировать свое внимание.

Это упражнение можно делать в общественном транспорте и тем самым использовать бесполезно теряемое время себе на пользу.

Начните с простых слов, состоящих из четырех букв. Постепенно пытайтесь оперировать с более длинными словами.

С того момента, как вы научились читать, чтение сопровождает всю вашу жизнь. Вас не удовлетворяет существующий метод чтения, это естественно. Но прежде чем совершенствовать какой-либо процесс, нужно изучить его, знать его особенности, недостатки. Мы предлагаем вам провести анализ особенностей вашего чтения, его недостатков.

Я очень люблю простые и «скоропомощные» психологические упражнения, а скорее — приёмы, приёмчики, как в борьбе самбо. Не для умничанья, а для быстрой защиты от Зла.

«Психологическое Упражнение» - это то, что вы делаете в тиши своего дома, расслабившись и оставшись наедине с самим собой.

А вот психологические «приёмы» - это то, что вам приходится мгновенно вспоминать и применять, когда вы общаетесь с другими людьми.

(Люди ведь, не всегда к нам благожелательны и благожелательны к Жизни вообще...)

Сегодня я познакомлю вас с моим любимым приёмом защиты от самой распространённой психологической атаки, которой подвержены все мы.

(Но для начала —введение в курс дела)

Чаще всего, такую атаку мы встречаем неподготовленными и невооружёнными. И чаще всего атаку мы встречаем — от друзей.

Хотя часто бывает и так, что психологическая атака поджидает нас на приёме у «специалиста продающих профессий» - любого профиля: от поликлиники до парикмахерской. Знаете, есть такой термин — «специалисты помогающих профессий»? А по аналогии с ним я придумала свой термин: «Специалисты продающих профессий»... Их у нас пока что гораздо больше.

Суть этой психологической атаки кратко сводится к следующему. Некий человек говорит нам, не ожидающему удара под дых, что-то типа следующего: «Нет мне и тебе никакой надежды на лучшее, потому что чего-то там... нет - не существует, закончилось, ушло, никогда и не было, а без него — ну никак...» .

Давайте запомним раз и навсегда три простые вещи. Существует на свете три такие огромные-огромные Лжи. Их нужно знать в лицо и вычленять в потоке смутной речи.

Ложь первая

В мире чего-то нет

Смягчённый вариант этой лжи (когда нельзя отрицать очевидное!)

«В мире это, конечно. есть, но этого — недостаточно на всех людей».

Ответ на эту ложь может быть только один, и он такой: В мире есть всё! А если кто-то — слеп, глух или туп - это его проблемы.

Другое дело: почему же этого нет у меня?

Ведь мне это нужно! Я это хочу!

Но это уже - совсем другая история...

Во-первых, раз у тебя этого нет, значит, ты что-то не так делаешь;

Во-вторых , раз у тебя этого нет, значит тебе так выгодно;

В третьих : а точно тебе этого —надо?

В четвёртых : А точно ты именно — этого хочешь?

Ложь вторая

Без «чего-то» - ну никак!..

Эта ложь рассеивается тоже очень просто.

К человеку, который «затирает» нам про то, что «без чего-то - ну никак» нужно применить (подставить) старинный античный юридический вопрос:

«Кому выгодно?»

«Какую выгоду преследует данный человек, пытаясь вызвать у нас осознание своей ущербности от того, что у нас «чего-то там нет?»

Здесь 50\50. В 50 % случаев — нам пытаются «продать», это элементарно. Продать не очень нужную нам вещь, чтобы получить от нас наличные деньги за эту вещь. А если с нами разговаривает не продавец, а друг?

В остальных 50 процентах случаев - нам пытаются просто испортить настроение, подселить на жилплощадь своего ада. Для чего? Чтобы сделать кому-то так же плохо, как себе!

Чтобы получить доказательство того, что «не одному мне так плохо». Возможность сделать кого-то несчастным котируется выше наличности из банкомата!

Ложь третья

Тебе (нам) это поздно

Ответить на эту ложь проще простого, на язык само просится: «Лучше поздно, чем никогда» .

Но обычно в таких случаях я говорю так:

«В мире есть всё, всегда и для всех».

Просто кое-кому нужно сначала выздороветь и разобраться с тем, что ему нужно для счастья на самом деле. (Нельзя же положить в тележку всю Вселенную. Да и не надо!)

*** Приезжайте к нам на Колыму! Нет уж, лучше вы к нам!

А теперь прошу вас немного подумать. Возьмите ручку и лист бумаги, прежде чем я подарю вам универсальное и примитивное психологическое упражнение-приём защиты от людей, ввергающих нас в ад.

Ну-ка, подставьте сами переменные к формулам, которые я вывела. Формулам трёх Неправд. Что обычно говорят люди, когда пользуются формулой Неправды:

«В мире чего-то нет...»

(Справедливости, Бога, здоровья, любви — ну, чего там ещё нет у этих слепых?)

Что обычно говорят люди, когда используют формулировку:

«В мире это, конечно, есть, но этого — недостаточно на всех людей»

(Денег, хорошего воздуха, хороших продуктов — ну чего там ещё «есть только у везунчиков»?)

Что подставляют в формулу зла люди, которые говорят:

«А без этого - ну никак».

И о чём твердят люди, которые учат нас о том, что

«что-то может быть поздно».

Вы, конечно, помните, что (?) нужно мысленно отвечать таким любителям сеять панику и безнадежность:

«В мире есть всё, всегда, и для всех».

*** Но есть ещё один нюанс. Не всегда мы можем справиться с потоком чужой мутной речи, разложив её вот так спокойно и чётко «по полочкам трёх Неправд», как это сделала я.

Иногда на нас выливается такой мутный поток чужой депрессии, что мы просто перестаём ориентироваться в нём.

И тогда на помощь приходит психологическая техника «Наоборот»

Психологический приём защиты от зла «Наоборот»

А теперь, внимание...

Когда вы чувствуете, что общение с «приятным» человеком зашло куда-то не туда и он начинает отнимать у нас нашу Надежду, вселять страх, панику, уныние, красит наш мир в серый (или чёрный цвет), мгновенно

Переводите в уме всё, что он вам говорит в «наоборот» тому, что он вам говорит!

Таким образом — яд его речей тут же обратится в мёд. Эту алхимию сделаете вы сами!

Бывает, что работа про переводу чужих слов на «наоборот», превращает яд чужих слов не в мёд, а в … бессмыслицу, чепуху, несуразицу, нонсенс.

И это тоже —прекрасный результат. Ведь доведение чужих пафосных и серьёзных слов до абсурда, до идиотизма —вызывает смех, а смех уничтожает всякое Напыщенное Зло.

Попробуйте поиграть в психологическое упражнение «Наоборот». Не пожалеете!

Статья опубликована при поддержке интернет-магазина PhoenixBooks, в котором представлены книги издательства "Феникс". В поисках нужной книги или учебника мы, порой, готовы объехать десятки магазинов, но, увы, наши поиски не всегда приносят результат. Выход – заказать книги почтой ! В интернет-магазине на сайте PhoenixBooks.ru вы найдете учебники и учебные пособия для средней и высшей школы по общественным, естественным, прикладным наукам, нотные издания, материалы для внеклассной работы, издания по воспитанию, образованию и педагогике, медицине и здоровью, филологии и искусству, художественную литературу, в том числе для детей и юношества и мн.др. Приобрести можно любое количество книг, что особенно актуально, если Вам необходимо обеспечить учебными пособиями целые классы или группы студентов. С каталогом литературы, а также подробной информацией о способах доставки и оплаты можно ознакомиться на сайте PhoenixBooks.ru.

Совершенно очевидно, что роль учебников в обучении предмету «Русский язык» чрезвычайно велика, так как преимущественно именно учебник программирует деятельность ученика в постижении научных знаний по тому или иному предмету. Соответственно, «программирование» должно отвечать современным требованиям. Каковы же эти требования?

Это узловой момент при анализе учебников. Несомненно, что целью изучения родного языка должно быть приобщение к национальному «культурному слою», осознанное овладение культурными богатствами и создание новых ценностей. На всех образовательных ступенях изучение родного языка должно от уровня бытовой речи школьника подниматься к культурному уровню художественной литературы. Воспитать в учениках способность воспринимать культурную картину мира – это важнейшая филологическая задача. Нельзя не согласиться с проф. Л.В. Савельевой, которая пишет: «Преподавание русского языка в современном мире не может ограничиваться выяснением вопросов, как правильно говорить и писать, то есть своего рода внешними формами речи. Русский язык должен быть осознан в его глубинной сути – как историческая память народа и нерукотворный памятник его творческой мысли и вместе с тем как орудие духовного воздействия и воспроизводства самобытной этнической культуры. Проблемы языка сегодня вырастают в проблемы нравственности и исторического сознания».

Каково же то центральное звено, благодаря которому можно «вытащить» всю цепь задач, с необходимостью требующих решения при изучении школьного предмета «Русский язык»?

1. Учат тексты

В учебниках русского языка , созданных группой соавторов под руководством Г.Г. Граник в рамках концепции курса «Русская филология» , таким «центральным звеном» является текстовая основа. Благодаря именно этому учебник русского языка становится «другим» – учебником нового типа. Прежде всего такой учебник перестает быть лишь подсобным инструментом для закрепления – тренировки. Наоборот, он оказывается очень важным компонентом учебной деятельности – учебник становится книгой-собеседником: рассказывает о новом, направляет мысль ученика вопросами, при этом позволяя проверить ответы, предупреждает возможные недоразумения в понимании, предлагает помощь для запоминания, учит приемам чтения, ставит не только лингвистические, но и нравственные задачи. Авторы полагают, что учащийся вступает с учебником в диалог, что важно в качестве фактора, мотивирующего ученика работать с учебной книгой. Кроме того, эта идея продуктивна и потому, что учебник – ориентир для ученика в понимании нового на уроке и помощник ребенку и родителям дома. Таким образом, учебник организует учебную деятельность и учителя, и ученика.

Принципиальная направленность на текстовый диалог с учеником предопределяет по меньшей мере четыре особенности этих учебников, явно отличающие их от других: модель введения нового материала, синтаксис в основании изучения русского языка, обучение приемам чтения и адекватного понимания, восприятие нравственных ценностей.

Рассмотрим эти особенности.

2. Первая особенность. Введение нового материала

Новый материал обычно изучается по следующей модели: вопрос либо название темы, настраивающие учеников на деятельность, – вспоминаем, знакомимся, учимся, пробуем – или использование в названии эмоционально окрашенных слов – сила, тайны, волшебник, играть в прятки; лингвистическое рассуждение или лингвистическая сказка (обычно с лингвистическими иллюстрациями); задания для усвоения и закрепления нового; итоговое обобщение изученного по вопросам и по высказываниям с пропусками, требующими восстановления.

Особое внимание хотелось бы обратить на учебные тексты, в которых предлагаются новые сведения. Введение материала через лингвистическую сказку – это очень удачный прием, учитывающий возрастные особенности детей, для которых образное, эмоциональное восприятие живого мира, в том числе и лингвистического, позволяет непроизвольно «снять» барьер перед учебной информацией. Кроме того, подобная форма представления учебного материала позволяет решить несколько принципиально важных для обучения русскому языку задач. Главной из них является поддержание интереса к предмету. Например, благодаря «Сказке о синтаксисе и пунктуации» (3-и и 4-е классы) ребенок, отождествляя себя с Алей или Антоном, узнает новое у волшебного учителя Мудрослова и, вовлеченный в сюжетное действие, удивляясь и иногда смеясь, решает языковые проблемы вместе с Перепутом. При этом не только снимаются психологические барьеры, связанные с трудностью учения, но и непроизвольно воспринимается и запоминается ребенком учебная информация.

Когда же материал выстраивается как рассуждение-размышление, это приводит ученика к логике научного открытия, тем самым «присоединяя» ребенка, подростка к пониманию принципов научного построения знания. Замечательно, что тексты-рассуждения написаны ясным, прозрачным языком, часто с вкраплениями образной лексики, «разрежающей» усложненность лингвистических формулировок и способствующей лучшему пониманию. Широко используется в учебниках и пособиях языковая игра, ассоциативная привязка к слову-образу (предложения – «гуси» и «матрешки», «карлики» и «великаны», «орфограмма с девчачьим именем», «товарищи по окончанию» и т.п.). Термины обычно объясняются через однокоренные слова или синонимический ряд с однокоренным словом, а также через этимологическую справку. Существенно, что если есть не одно научное название, то ученикам предлагаются оба, например: условное (сослагательное) наклонение; суффиксы, приставки – аффиксы, окончание – флексия и т.д. Так снимается одна из современных школьных проблем – терминологический разнобой.

Посильность и доступность изучаемого обеспечивается еще и «квантованием» нового материала – членением информации на небольшие порции. Среди приемов, обеспечивающих усвоение учебного материала и способов его практического применения, необходимо подчеркнуть систематическое использование алгоритмов правильного решения лингвистической проблемы. Хорошо заданы также вопросы, возбуждающие интерес детей к данному языковому явлению или приглашающие принять участие в решении лингвистической задачи.

Осуществляется в учебнике и ненавязчивая дифференциация заданий в зависимости от оценки ребенком своего результата: значок светофора с зеленым окошечком – «Если у вас не было ошибок, вы можете пропустить следующее задание. Выполняйте сразу задание № …» – и значок светофора с красным окошечком – «Если вы не все выполнили верно, не огорчайтесь» – часто с объяснением способа выполнения задания и мотивацией к дальнейшим упражнениям.

Особого разговора заслуживает наличие ключей –ответов к заданиям. Этим достигается несколько целей: обучение школьников самоконтролю, снижение чувства тревожности и неуверенности в своих силах и поддержание познавательного интереса благодаря успешному решению любой задачи, что очень важно в обучении русскому языку как предмету, который многие ученики не любят из-за заведомой трудности. При этом быстрая коррекция ошибочного решения дает возможность ребенку практически усвоить правильный способ учебного действия. Важно также, что ребенок может самостоятельно заниматься и дома.

Нельзя не отметить, что собственно дидактическое содержание учебников весьма серьезно. Лингвистические понятия представлены в их системной взаимосвязи и доступной соответствующему возрасту полноте, с научной точки зрения – корректно. Существенной особенностью этого курса является направленность на то, чтобы предотвратить возникновение ошибочных представлений у учеников: уже в начальной школе учебный материал предлагается в несколько большем объеме, чем обычно, с тем чтобы в дальнейшем не ломать сложившийся неправильно стереотип. Так как обучение движется не по концентрам, а по расширяющейся спирали, то уже на начальной ступени предполагается правильное понимание языковых фактов и осознанное оперирование ими, а на основной ступени – овладение теоретическими сведениями и последующая отработка практических навыков. Таким образом, младшие школьники знакомятся с некоторыми лингвистическими понятиями практически (без обязательного заучивания) и некоторая избыточность сведений является необходимым условием как для прочного усвоения минимума, «вписанного» в языковую систему, так и для поддержания познавательного интереса ученика. Хотя круг традиционно рассматриваемых в начальной школе и в 5–6-х классах материалов расширен, но они при этом сопровождаются алгоритмом действий с предупреждением частотных даже для старшеклассников ошибок (например: «опасные» и «безопасные» союзы, постановка запятых между однородными членами, а не перед ними).

Подробно проведена в учебниках работа над орфографическими и пунктуационными умениями и навыками. Одной из ведущих идей, реализованных авторами, является обучение узнаванию и прогнозированию орфографических и пунктуационных блоков с учетом основных принципов русского письма. Кроме опоры на алгоритмы, используется ассоциативная поддержка мнемоническими приемами. Удачны предложенные авторами «упражнения наоборот» – на пропуск учениками орфограмм: это упражнение вырабатывает орфографическую зоркость у детей, приучая видеть все орфограммы, а не только пропущенные или указанные в задании.

3. Вторая особенность. Все на основе синтаксиса

Второй принципиальной особенностью рассматриваемых учебников является построение их на базе синтаксиса. С точки зрения методики русского языка эта идея является чрезвычайно плодотворной, так как, во-первых, позволяет на протяжении всего курса обучения активно использовать и развивать речевой ресурс ребенка, а во вторых – дает возможность изучать абстрактные морфологические категории в их синтаксическом функционировании, что по самой сути большинства грамматических категорий является правильным (а иногда и единственно возможным). Эта особенность обусловила и несколько взаимосвязанных последствий. В связи с тем, что русское предложение вербоцентрично (именно глагол как морфологически специализированный выразитель предикативности организует русское предложение), изучение морфологии начинается с глагола, а изучение предложения – со сказуемого. Особенно хотелось бы отметить психологически и методически целесообразный подход к грамматической основе предложения, характеризующий именно данный учебник: для устранения трудностей при определении подлежащего авторы предлагают определять грамматическую основу предложения начиная со сказуемого.

Расширенное изучение синтаксиса уже в начальной школе и в 5-м классе помогает детям осознать, как устроен язык, как он работает, и дает большую свободу в предъявлении текстового материала для наблюдения и упражнений, а также обеспечивает речевую свободу при создании ребенком собственного текста. Таким образом, иными по сравнению с «общепринятыми» оказываются порядок изучения многих тем и их объем, но эти изменения имеют не произвольный, а оправданный, принципиальный характер.

4. Третья особенность. Воспитание «квалифицированного» читателя

В рассматриваемых учебниках реализован собственно филологический подход к обучению русскому языку: в учебники органично встроено чтение, что является их несомненным достоинством, потому что освоение навыка чтения и понимания текста – это освоение ведущего общеучебного навыка. Направленность на воспитание «квалифицированного» читателя вплетена практически во все задания. Обучение приемам работы с текстом: навыкам прогнозирования во время чтения, включению воссоздающего воображения, пониманию «внешнего» содержания текста и его концептуальной информации (особенно восхищает работа над пословицами), обучение созданию связного текста и умению видеть его структуру, умению выразительно прочитать текст (при этом детям предлагаются тексты, настолько прозрачные по настроению, что обеспечивается непроизвольное восприятие мелодики русской речи и преодолевается интонационная монотонность, присущая многим детям во время чтения вслух, обучение пересказу – все это важные, необходимые компоненты в развитии речи учащихся.)

Итак, можно сделать вывод, что авторам удалось воплотить в учебниках русского языка очевидную, но обычно лишь декларативно провозглашаемую идею о том, что овладение полноценным чтением является мощным двигателем для всестороннего обогащения речи и общей культуры ученика. Нельзя не заметить и поддержку интереса детей к художественным произведениям, отрывки из которых включены в учебники. Часто упражнения имеют отсылку: «Если вы хотите узнать об этом (что было дальше), прочитайте…» (книгу Е.Чарушина «Рассказы о животных», сказку Х.К. Андерсена «Оле-Лукойе», книгу Г.Цыферова «Сказки старинного города», книгу Т.Крюковой «Ровно в полночь по картонным часам», Н.Носова «Приключения Незнайки и его друзей» и др. – во 2-м классе; А.Алексина «Маша и Шура», Е.Велтистова «Электроник – мальчик из чемодана», Я.Ларри «Необыкновенные приключения Карика и Вали», Е.Шварца «Золушка», С.Аксакова «Детские годы Багрова-внука», А.Н. Толстого «Детство Никиты», А. де Сент-Экзюпери «Маленький принц» и др. – в 5-м классе).

Следует подчеркнуть, что через текстовую работу осуществляется не только непроизвольное усвоение речевых образцов, но и приобщение к нравственному опыту человечества. Включенные в учебники тексты, в том числе и созданные специально для них писателями Р.Коваленко, Т.Крюковой, И.Токмаковой, всегда имеют четкие нравственные ориентиры: Родина, уважение к себе и к окружающим, готовность помочь, добрые юмор и фантазия. И это всегда не докучные назидания, а размышление и сопереживание.

5. Четвертая особенность. Поддерживать познавательный интерес ученика

В этом же ключе «работает» на всех уровнях учебников одна из важнейших установок – поддержка и стимулирование («выращивание») познавательного интереса ребенка. Эта установка проявляется и в доверительной интонации, подспудно выражающей уверенность в успехе, в том, что русским языком заниматься не только совершенно необходимо, но это еще и интересно. Тот же подход проявляется и в подборе текстов для чтения – тематически разнообразных, ярких, эмоционально соответствующих возрасту, расширяющих кругозор школьников, или пробуждающих фантазию, или просто шутливых. Для сохранения положительного настроя авторы включают в учебники непосредственно не связанный с изучаемым материал «отдыхательных» текстов, которые являются «эмоциональной переменой» (а на самом деле – эмоциональной поддержкой) при изучении абстрактных лингвистических вопросов.

Вообще нельзя не подчеркнуть, что в учебники вложено все, что необходимо для полноценного развития личности школьника. Самое очевидное – это обогащение словарного запаса и грамматического ресурса, упражнения, направленные на развитие мышления (например, на самостоятельную группировку языкового материала), внимания, воображения, памяти, но, как представляется, самое важное – это преломление обучения русскому языку сквозь призму нравственных ценностей и оценок.

Учебники Г.Г. Граник, Н.Ф. Анофриевой, О.В. Гвинджилия, О.З. Кантаровской, Т.Ш. Крюковой, И.П. Токмаковой для 1–4-х классов включены в федеральный перечень учебников, рекомендованных Министерством образования и науки к использованию в образовательном процессе. Изданы под общей редакцией Г.Г. Граник учебник 5-го класса и первая часть учебника 6-го класса, остальные – до 9-го класса – готовятся к печати. Это учебники нового типа – учебники, не перечеркивающие предыдущий богатый опыт и традиции, а развивающие их по новым принципам в соответствии с возрастными и психологическими особенностями учащихся и с учетом культурообразующей доминанты в обучении русскому языку.

Литература

1. Савельева Л.В. Языковая экология. Русское слово в культурно-историческом освещении / Л.В. Савельева. Петрозаводск: КГПУ, 1997. С. 4.

2. Граник Г.Г. и др. Русский язык: учебник для 1-го класса общеобразоват. учреждений / Г.Г. Граник, Н.Ф. Анофриева, Т.Ш. Крюкова / Под научн. ред. Г.Г. Граник, В.В. Рубцова. СПб.: Специальная литература, 2003.

Граник Г.Г. и др. Русский язык: учебник для 2-го класса общеобразоват. учреждений: в 2 ч. / Г.Г. Граник, О.В. Гвинджилия / Под научн. ред. Г.Г. Граник, В.В. Рубцова. М.: Мой учебник, 2004.

Граник Г.Г. и др. Русский язык: учебник для 3-го класса общеобразоват. учреждений: в 3 кн. / Г.Г. Граник, О.З. Кантаровская, И.П. Токмакова / Под научн. ред. Г.Г. Граник, В.В. Рубцова. М.: Мой учебник, 2006.

Граник Г.Г. и др. Русский язык: учебник для 4-го класса общеобразоват. учреждений: в 3 кн. / Г.Г. Граник, О.З. Кантаровская, И.П. Токмакова / Под научн. ред. Г.Г. Граник, В.В. Рубцова. М.: Мой учебник, 2007.

Граник Г.Г. и др. Русский язык: 5-й класс: учебник для общеобразоват. учреждений: в 2 ч. / Г.Г. Граник, С.М. Бондаренко, Н.А. Борисенко / Под общ. ред. Г.Г. Граник. М.: ОЛМА-Учебник: ОЛМА Медиа Групп, 2008.

Граник Г.Г. и др. Русский язык: 6-й класс: учебник для общеобразоват. учреждений: в 2 ч. / Г.Г. Граник, Г.Н. Владимирская, С.М. Бондаренко, Н.А. Борисенко / Под общ. ред. Г.Г. Граник. М.: ОЛМА-Учебник: ОЛМА Медиа Групп, 2008.

3. Граник Г.Г. Концепция курса «Русская филология». Почему нужны учебники нового типа. М.: ООО «Мой учебник», 2007. С. 88.

Л.Т. ПИРОЖКОВА,
зав. кафедрой общественно-
гуманитарного образования
ГОУ РК «Институт повышения
квалификации работников образования»,
г. Петрозаводск,
Республика Карелия

В эту группу включены лексические игры и упражнения, которые активизируют словарь, развивают внимание к слову, формируют умение быстро выбирать из своего словарного запаса наиболее точное, подходящее слово. Также в данных играх и упражнениях происходит знакомство со словами – предметами, словами – признаками, словами – действиями и упражнение в их согласовании друг с другом, а также работа над подбором синонимов и антонимов .

- Игра «Наоборот».
Цель – упражнение в подборе антонимов (слов – неприятелей).
Учитель говорит, что к нам пришёл в гости ослик. Он очень хороший, но вот в чём вся беда: он очень любит всё делать наоборот. Мама – ослица с ним совсем замучилась. Стала она думать, как же сделать его менее упрямым. Думала, думала, и придумала игру, которую назвала «Наоборот». Стали мама-ослица и ослик играть в эту игру и ослик стал не такой упрямый. Почему? Да потому что всё его упрямство во время игры уходило и больше не возвращалось. Он и вас решил научить этой игре. Далее учитель играет с детьми в игру «Наоборот»: кидает ребёнку мяч и называет слово, а ребёнок, поймавший мяч, должен сказать антоним этому слову (высокий – низкий) и бросить мяч учителю.
Ещё при работе со словами – антонимами можно использовать стихотворение Д. Чиарди «Прощальная игра»:

Нам с тобой пришёл черёд
-Сыграть в игру «Наоборот».
-Скажу я слово «высоко», а ты ответишь … («низко»).
-Скажу я слово «далеко», а ты ответишь … («близко»).
-Скажу я слово «потолок», а ты ответишь («пол»).
-Скажу я слово «потерял», а скажешь ты («нашёл»)!
-Скажу тебе я слово «трус», ответишь ты … («храбрец»).
-Теперь «начало» я скажу – ну, отвечай, … («конец»).

- Игровое упражнение «Закончи фразу».
Цель – развитие умения подбирать противоположные по смыслу слова (слова – неприятели).
Учитель называет словосочетания, делая паузы. Ученик должен сказать слово, которое пропустил учитель, т. е. закончить фразу.

Сахар сладкий, а лимон … .
-Луна видна ночью, а солнце … .
-Огонь горячий, а лёд … .
-Река широкая, а ручей … .
-Камень тяжёлый, а пух … .

Обыграть это можно следующим образом: учитель говорит, что наш знакомый Незнайка пошёл всё-таки учиться в школу. Там на уроке русского языка был диктант – дети писали под диктовку разные фразы. Но так как Незнайка очень невнимательный, он не успевал дописывать эти фразы до конца и получил плохую оценку. Учительница сказала, что если он исправит ошибки в диктанте, то она исправит ему плохую оценку. Давайте ему поможем.

- Игровое упражнение «Скажи по-другому».
Цель – упражнение в подборе слов, близких по смыслу (слов – приятелей).
Учитель говорит: «У одного мальчика сегодня плохое настроение. Какой мальчик сегодня? А как можно сказать то же самое, но другими словами? (печальный, расстроенный). Слова «печальный, грустный и расстроенный» - это слова – приятели.
Почему он такой? Да потому что на улице идёт дождь, а мальчик идёт в школу.
Какое слово повторилось два раза? (идёт)
Что значит «дождь идёт»? Скажи по-другому.
Что значит «мальчик идёт»? Скажи по-другому.
Как можно сказать по-другому: весна идёт? (весна наступает).
Далее даются аналогичные задания на следующие словосочетания:

Чистый воздух (свежий воздух).
-Чистая вода (прозрачная вода).
-Чистая посуда (вымытая посуда).
-Самолёт сел (приземлился).
-Солнце село (зашло).
-Река бежит (течёт, струится).
-Мальчик бежит (мчится, несётся).
-Как сказать одним словом? Очень большой (громадный, огромный).
очень маленький (малюсенький).

- Игра «Какой предмет?»
Цель – развитие умения подбирать к слову – предмету как можно больше слов – признаков и правильно их согласовывать.
Содержание игры заключается в следующем: учитель показывает картинку или предмет либо называет слово и задаёт вопрос: «Какой?» Затем участники игры по-очереди называют как можно больше признаков, соответствующих данному объекту. Выигрывает тот, кто назовёт больше признаков.

- Что бывает?
Цель – развитие умения соотносить слово – предмет со словом – признаком и правильно их согласовывать.
Эта игра похожа на предыдущую. Отличие состоит в том, что к слову – признаку подбирается как можно больше слов – предметов.
-Зелёный – помидор, крокодил, цвет, фрукт, …
-красное – платье, яблоко, знамя, …

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «page-electric.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «page-electric.ru»