Повелительная форма глагола в английском. Английский язык - грамматика - глагол - повелительное наклонение. Случаи употребления форм сослагательного наклонения прошедшего времени

Подписаться
Вступай в сообщество «page-electric.ru»!
ВКонтакте:

Наша речь не обходится без просьбы, приказа, совета, приглашения, запрещения, команды и т. д. Мы знаем, что в английском языке существует три наклонения (moods): изъявительное (indicative mood), условное (cоnditional mood) и повелительное (imperative mood). Попросить, посоветовать, приказать, запретить что-либо нам поможет повелительное наклонение в английском или imperative mood , которое выражает побуждение к действию. И конечно, здесь участвуют глаголы.

В этом нам поможет утвердительная форма повелительного наклонения . Данная форма повелительного наклонения глагола в английском языке представлена начальной формой без частицы to, то есть та форма, которую мы видим в словаре. В таких предложениях нет подлежащего, а только глаголы и второстепенные члены предложения. Советы, приказы, просьбы и т. д. обращаются ко второму лицу, как единственного, так и множественного числа.

Примеры просьбы, совета и приказа на английском языке:

  • Close the window, please, it is cold. — Закрой окно, пожалуйста, холодно
  • Read this book, it is very interesting. — Прочти эту книгу, она очень интересная
  • Speak with Thomas, he knows what to do. — Поговорите с Томасом, он знает, что делать
  • Look at me. — Посмотри на меня
  • Come to me on Sunday. — Приходи ко мне в воскресенье.

Просьба, совет и т. д. могут выражаться и в отрицательной форме:

  • Don’t be afraid, please! — Не бойся, пожалуйста!
  • Please, don’t tell Andy anything. — Пожалуйста, не говори ничего Энди
  • Don’t watch that movie, it is boring. — Не смотри этот фильм, он скучен.

Приказ и запрет в повелительном наклонении

Запрет, приказ выражаются в более резкой, в более жесткой форме. Как правило, в конце подобных предложений ставится восклицательный знак:

  • Close the door! — Закройте дверь!
  • Shut up! — Замолчите!
  • Sit down! — Садитесь!
  • Shut your mouth! — Закрой свой рот!
  • Bring your copy-book right now! — Принеси свою тетрадь прямо сейчас!

Если мы хотим выразить запрет на английском языке, то здесь обычно используется отрицательная форма повелительного наклонения (negative form) + глаголы, которые мы используем:

  • Do not open! — Не открывать!
  • Don’t call me, I am busy! — Не звони мне, я занят!
  • Don’t touch me! — Не трогай меня!
  • Don’t enter! — Не входить!
  • Don’t smoke! — Не курите!


Let — глагол-помощник в условном наклонении

Повелительное наклонение в английском языке допускает различные вариации. Если вы хотите обратиться к первому или третьему лицу в условном наклонении, то вам поможет глагол let (позволять, разрешать), за которым стоит прямое дополнение (существительное или местоимение). Данное дополнение определяет лицо, которому отдают приказание или которое просят о чем-либо. После этой конструкции стоит инфинитив глагола без частицы to :

  • Let me see your photo. — Позволь мне посмотреть твое фото (дай мне посмотреть)
  • Let me have a look at this. — Позволь мне взглянуть на это
  • Let him speak! — Пусть он говорит!
  • Let them help us! — Пусть они помогут нам!
  • Let her put on this dress. — Пусть она наденет это платье.

Если вы хотите выразить приглашение или призыв к совместному действию, то, для образование такой формы повелительного наклонения в английском языке требует употребления конструкцию let us (let"s) . Переводится она словом «давайте», либо совсем опускается.

  • Let us discuss this question. — Давайте обсудим этот вопрос
  • Let’s see what we can do with this. — Посмотрим, что мы можем сделать с этим
  • Let’s begin our lesson. — Начнем наш урок
  • Let’s invite them to us! — Давайте пригласим их к нам
  • Let us be polite. — Давайте будем вежливыми.

Также стоит упомянуть усиленную форму повелительного наклонения. В английском языке она выражается глаголом «do » перед глаголами в повелительном наклонении. Запомните простые примеры:

  • Do be attentive! — Да будь же ты внимательным!
  • Do finish your work, you are so lazy! — Ну, закончи свою работу, ты такой ленивый!
  • Do forgive me: I didn’t want to insult you! — Ну, простите же меня: я не хотел вас обидеть!

Вот такое оно — повелительное наклонение в английском. Как видите — ничего сложного. Здесь нет дополнительных вспомогательных глаголов, изменения времен и т. д. Поэтому желаем вам удачи в употреблении в речи повелительного наклонения!

Mood

Наклонение (Mood ) – это грамматическая категория, выражающая устанавливаемое говорящим отношение действия к действительности. Говорящий может рассматривать действие как факт или событие реальной действительности, или как предположительное, нереальное, воображаемое действие, или как желательное действие. В английском языке, как и в русском, есть три наклонения : изъявительное, повелительное и сослагательное.

Формы Изъявительного наклонения (The Indicative Mood ) выражают действия как реальные или планируемые как реальные. Эти действия могут выражаться в виде всех тех видовременных и залоговых форм , которые были описаны выше . Эти формы является основными в передаче информации и в общении.

Формы Сослагательного наклонения (The Subjunctive Mood ) выражают нереальные или проблематичные действия, представляемые в воображении говорящего как желательные, возможные или предполагаемые.

I wish I were now at the seaside. Как бы мне хотелось быть сейчас на морском побережье. (Я желаю/ хочу (чтобы) я был сейчас...)

Imperative Mood .

Глагол в повелительном наклонении выражает побуждение к действию в виде приказания, предложения, совета, предостережения, просьбы и т.п.

Утвердительная форма повелительного наклонения совпадает по форме с инфинитивом без частицы to (словарная форма):

to go идти

to stop останавливаться

to read читать

to translate переводить

to speak говорить

Go ! Иди(те)!

Stop ! Стой(те)!

Read ! Читай(те)!

Translate ! Переводи(те!

Speak ! Говори(те)!

Подлежащие в таких предложениях отсутствует . Просьба, приказание, совет и т.д. обычно бывают обращены ко 2-му лицу единств. и мн. числа. Предложение произносится с понижением тона на последнем ударном слоге.

Tell me about it.

Расскажи(те) мне об этом.

Go to the blackboard!

Иди(те) к доске!

Come to see us tonight.

Приходи(те) к нам сегодня вечером.

Отрицательная форма выражающая запрещение совершить действие, образуется при помощи вспомогательного глагола do и отрицательной частицы not . Вместо do not обычно употребляется сокращение don’t [ dount ] :

Don’t talk !

Не разговаривай(те)!

Don’t open the door.

Не открывай дверь.

Don’t listen to him.

Не слушай(те) его.

Don’t smoke here!

Не курите здесь!

Don’t be angry with me. Не сердись на меня.
Don’t cross the street here! Не переходите улицу здесь!

Усиленная форма. Вспомогательный глагол do может употребляться и в утвердительной форме повелительного наклонения для эмоционального усиления просьбы:

Do sit down. Да садись же.
Do come to see us tonight. Непременно приходи к нам вечером.

Do come and help me.

Ну, придите же и помогите мне!

Do turn the TV set off .

Да выключите же телевизор!

Do forgive me, I didn’t mean to hurt you.

Ну простите меня, я не хотел вас обидеть.

Вежливая форма. Если в конце или начале повелительного предложения стоит слово please пожалуйста , то приказание смягчается и превращается в вежливую просьбу:

Come here, please!

Подойди(те) сюда, пожалуйста!

Close the door, please.

Закройте дверь, пожалуйста.

Follow me, please! Идите за мной, пожалуйста.
Don’t tell anyone, please. Пожалуйста, не рассказывай никому.

Употребление you . Предложение адресовано 2-му лицу. Хотя местоимение you , указывает на это лицо, обычно в побудительном предложении не упоминается; его наличие придает побудительному предложению оттенок эмоционального раздражения:

You stop talking !

А ну-ка, прекрати(те) болтовню!

You leave me alone!

Да оставьте же вы меня в покое!

You take your hands off me!

Ну-ка убери от меня свои руки!

Если употребляются два глагола, то между ними ставится and :

Go and buy some milk.

Иди купи молока.

Now collect the dictionaries and take them to the library.

Теперь соберите словари и отнесите их в библиотеку.

Наречия always всегда и never никогда ставятся перед смысловым глаголом.

Always remember your mistakes.

Всегда помни свои ошибки.

Never say that again!

Никогда больше этого не говори(те) .

В тексте форму повелительного наклонения обычно узнают по отсутствию подлежащего , словарной форме (инфинитив) глагола и обычно следующему за ним прямому дополнению :

Air the room !

Проветри(те) комнату !

Book these seats for today.

Закажите эти места на сегодня.

При обращении к 3-му лицу используется глагол let . Между let и инфинитивом глагола ставится существительное в общем падеже или личное местоимение в объектном падеже (him , her , them , и т.д.), указывающее на лицо, которое должно совершить действие. Глагол let произносится без ударения:

Let him do it himself.

Пусть он сам это сделает .

Let her stay here.

Пусть она останется здесь.

Let them speak .

Пусть они скажут . Дайте им сказать.

Let Victor open the window.

Пусть Виктор откроет окно.

При обращении к 1-му лицу множественного числа (мы ), то есть тогда, когда речь идет о призыве или приглашении к совместному действию, употребляется форма let us , которая обычно сокращается до let ’s , что переводится как "давайте " (в переводе это слово может вообще опускаться):

Let ’s go .

Пойдем . Пошли .

Let "s hurry . We are late.

Поспешим . Мы опаздываем.

Let ’s go to the cinema tonight.

Пойдёмте сегодня вечером в кино.

При выражении говорящим желания самому совершить действие после let употребляется местоимение me (хотя нужно отметить, что эта форма вообще не имеет повелительного значения):

Let me come in.

Позвольте мне войти .

Let me think .

Дай(те) подумать . (Дайте я подумаю)

Let me do it myself.

Разрешите мне сделать это самому.

Отрицательная форма образуется либо при помощи постановки отрицательной частицы not перед смысловым глаголом, либо при помощи do not (don ’t ) - тогда отрицание направлено на глагол let , который в этом случае полностью сохраняет свое значение как "разрешать, позволять ":

Let him not do it.

Don’t let him do it.

Пусть он не делает этого.

Не позволяйте ему делать этого.

Don’t let him smoke here.

Не разрешайте ему курить здесь.

Let ’s not argue about it.

Давайте не будем спорить об этом.

Приказ; совет, указание:

Wake up !

Просыпайся !

Sit down !

Сади(те)сь !

Go on reading.

Продолжай читать.

Switch on the light, Mary.

Мэри, включи свет.

Don’t worry !

Не волнуйся !

Turn right.

Поверни(те) направо.

Buy some bread.

Купи хлеба.

Go straight ahead.

Идите прямо вперед.

Предупреждение; запрет:

Be careful.

Будь внимателен.

Don’t do it!

Не делай этого!

Don’t talk !

Не разговаривай(те) !

Mind your head!

Не ударьтесь головой!

Просьба; приглашение:

Don’t forget me!

Не забывайте меня!

Help me, please.

Помогите мне, пожалуйста.

Do come in !

Ну входи(те) же !

Come in , children.

Входите , дети.

Help yourself!

Угощайся! Угощайтесь !

Have some more coffee.

Выпейте еще кофе.

Предложение; пожелание; ругательство:

Let’s walk.

Пойдем погуляем.

Have a nice trip!

Приятного путешествия!

Go to hell!

Иди к черту!

Повелительные предложения выражают приказание или просьбу, обращенную либо непосредственно к собеседнику, либо к третьему лицу.

Повелительные предложения могут быть как в утвердительной так и в отрицательной форме.

Просьба и приказание, обращенные непосредственно к собеседнику, выражаются предложением с глаголом в повелительном наклонении .

Утвердительная форма глагола в повелительном наклонении для множественного и единственного чисел совпадает с основой глагола (инфинитивом):

Meet — Встреть, встретьте.

Tell — Расскажи, расскажите.

Повелительное предложение начинается со сказуемого, так как подлежащее, как правило, не упоминается:

В английском языке повелительные предложения делятся на следующие типы:

  1. Предложения, выражающие приказание: Read louder (Читай громче)
  2. Предложения, выражающие запрещение: Don’t open the window. (Не открывай окно.)
  3. Предложения с глаголом let , выражающее пожелание, чтобы действие было выполнено говорящим совместно с другим лицом (let us ) или чтобы действие было выполнено третьим лицом (или лицами) (let him, let them ): Let’s read the letter! Let him do it himself! Let them go there.

Если глагол в повелительном наклонении выражает просьбу, а не приказ, в предложении следует употребить слово please (пожалуйста):

Для выражения вежливой просьбы в разговорном языке употребляется также модальный глагол will в вопросительном предложении.

Для лучшего запоминания употребления повелительного наклонения в английском языке можно,например, использовать следующие ситуации для объяснения :

  • Как пройти (проехать) до какого-нибудь места (например: go straight, don’t turn to the left, take bus N5)
  • Как следует проводить тот или иной эксперимент (take some water, worm it up, add some salt)
  • Как послать телеграмму, посылку (go to the Post Office, take a form, fill it up …)

Видео с примерами предложений в повелительном наклонении на английском языке. Учитель говорит предложение, а ученик выполняет просьбу или приказ.


В классе английского языка ученикам для закрепления материала задали написать на руках фломастерами предложения в повелительном наклонении:

Что означает слово «imperative «. По заданию преподавателя, ученик сделал мультфильм, объясняющий значение этого слова.


English Joke

A Texan farmer goes to Australia for a vacation. There he meets an Aussie farmer and gets talking. The Aussie shows off his big wheat field and the Texan says, «Oh! We have wheat fields that are at least twice as large.»
Then they walk around the ranch a little and the Aussie shows off his herd of cattle. The Texan immediately says, «We have longhorns that are at least twice as large as your cows.»
The conversation has, meanwhile, almost died when the Texan sees a herd of kangaroos hopping through the field. He asks, «And what are those?»
The Aussie asks with an incredulous look, «Don’t you have any grasshoppers in Texas?»

В английском языке побуждает к какому-либо действию, то есть выражает просьбу, совет, приказание и т.п. Чтобы лучше понять, о чем речь, в нижеприведенной статье подробно рассмотрим несколько его форм.

1. Утвердительная форма идентична форме инфинитива, только частица to отсутствует. Например, глагол to drink (пить) в данном случае будет звучать как drink (пейте); to look (смотреть) - look (смотрите) и т.д.

2. Повелительное наклонение отрицательной формы образуется, если использовать do с добавлением частицы отрицания not. Чаще всего, вместо полного do not ставится сокращение don"t. К примеру, фраза «не смотрите этот фильм» будет выглядеть и произноситься так: don"t watch this movie (при полном употреблении отрицания - do not watch this movie). Помимо do ставится при создании отрицательных форм таких глаголов, как to have и to be. Для примера: don"t be ill - не болей, или же don’t have anything to do with her - не имей ничего общего с ней.

3. Повелительное утвердительной формы усиливается, если перед ним (то есть в начале предложения) поставить do. Таким образом, стандартное come to hear me tomorrow (приходи завтра меня послушать) превращается в do come hear me tomorrow (обязательно приходи завтра меня послушать).

4. Чтобы обозначить побуждение к действию, обращенное к первому или третьему лицу, следует употребить глагол let, следом за ним - личное местоимение в падеже объектном либо существительное в падеже общем, и инфинитив, но без использования частицы to.

Например: 1) let her to do this dirty work - пусть она сделает эту грязную работу; 2) let"s drink something - давай выпьем что-нибудь; 3) let her go nightclub - пусть она идет в ночной клуб; 4) let Michael bring the book - пусть Майкл принесет книгу.

Повелительное наклонение отрицательной формы образуется с использованием do not (сокращенно don’t) и иногда без глагола do. Предложение в первом варианте будет выстроено таким образом: don"t let her go shop - пусть она не идет в магазин; во втором - таким: let"s not wait her - давайте не будем ее ждать.

Часто глагол to let употребляют в качестве смыслового, означающего разрешение, позволение сделать что-либо. Инфинитив, что стоит после него, в данном случае следует употреблять без частицы to. Например: I think you will let us visit that exhibition - я думаю, что вы позволите нам посетить эту выставку. Отрицательное предложение будет иметь следующий вид: I can’t let my son go for a walk now - я не могу пустить сына гулять сейчас.

5. Стоит обратить внимание на то, что в некоторых случаях повелительное наклонение, используемое для того, чтобы дать указание, может прозвучать резко или грубо. В этих случаях, дабы смягчить тон, используются слова «please» (пожалуйста) и «let"s» (пусть, давайте): please give me that cup - пожалуйста, дайте мне эту чашку. Чтобы преобразовать указание в просьбу или сменить тон высказывания, следует использовать (could, can, should, will, would). Если их применить, то предложение прозвучит более вежливо, а не как приказ. Например, вместо make him some coffee - приготовьте ему кофе, можно сказать так: could you make him some coffee? (вы могли бы приготовить ему кофе?).

В некоторых случаях, для того, чтобы озвучить свою просьбу или распоряжение, можно обойтись без повелительного наклонения, а вместо него использовать вводную фразу. Вот некоторые:

Would you mind… + ing-форма (не могли бы вы…?; вы не возражаете…?);

I was hoping you could…+ глагол-инфинитив без to (я надеялся, что вы бы могли…);

Do you think you could…+ глагол-инфинитив без to (не мог бы ты…?);

I want you to… (я хочу, чтобы вы…);

I’d like you to… (я бы хотел, чтобы вы…).

Предложения с использованием этих вводных фраз выглядят так:

Would you mind buying some cake to me? -Не могли бы вы купить мне кусок пирога?

I was thinking we could spend this evening together - Я думал, что мы могли бы провести этот вечер вместе.

Do you think you could draw this picture more good? - Не могли бы вы нарисовать этот рисунок лучше?.

I"d like you to clean my shoes - Я бы хотел, чтобы ты почистил мою обувь.

I want you to sing this song - я хочу, чтобы ты спел эту песню.

Если необходимо, чтобы просьба или указание было более понятным, возможно использование слова, которое обозначает очередность или порядок. Например: firstly clean the room - сначала убери в комнате; secondly make some food - затем приготовь поесть; then be free - затем будь свободен.

Зная эти нехитрые правила и используя приведенные примеры, вам будет нетрудно в дальнейшем грамотно формулировать свои просьбы или указания, чтобы они не выглядели как грубый приказ. Пусть ваше изучение английского языка будет максимально легким!

Данное грамматическое явление придется по душе даже самому ленивому желающему выучить английский язык. Ведь, казалось бы, что может быть проще, чем высказать просьбу, указание, пожелание, совет или приказ на английском языке:

Read!

Читай (те)!

А именно этой цели и служит повелительное наклонение. Но давайте разберемся с особенностями образования побудительных предложений в английском языке и выясним, так ли проста эта тема, как кажется на первый взгляд.

Наклонения в английском языке

Как и в русском языке, в английском категория наклонения представлена тремя направлениями, выражающими разное отношение говорящего к действию, выраженному сказуемым. В зависимости от ситуации и применяемого наклонения глагола предложение будет повествовать, рассказывать о каком-либо действии / явлении (изъявительное наклонение, the Indicative Mood), подчеркивать его желательность, но нереальность ( , the Subjunctive Mood) или выражать прямое побуждение к выполнению данного действия (повелительное наклонение, the Imperative Mood). Вот примеры предложений со сказуемыми в разном наклонении:

the Indicative Mood / изъявительное наклонение

the S ubjunctive Mood / сослагательное наклонение

the Imperative Mood / повелительное наклонение

George speaks Spanish fluently.

If George only spoke Spanish!

George, speak Spanish, please!

Джордж бегло говорит на испанском языке.

Если бы только Джордж говорил по-испански!

Джордж, говори по-испански, пожалуйста!

Образование утвердительного предложения в повелительном наклонении

Для того, чтобы выразить утвердительную просьбу, пожелание или приказ на английском языке, достаточно поставить глагол в инфинитиве (начальной форме) без частицы to в начало предложения, например:

Go awa y!

Уходи(те)!

Come here and help us!

Иди(те) сюда и помоги(те) нам!

Stay where you are now!

Оставайся там, где стоишь сейчас! / Оставайтесь там, где вы/Вы стоите сейчас!

Как видно из приведенных примеров, в английских предложениях, содержащих глагол в повелительном наклонении, нет различий между обращением ко 2-му лицу единственного числа (= ты) и ко 2-му лицу множественного числа (= вы / Вы). То есть побудительное предложение, например: Translate this text! может быть понято и как «Переведи этот текст!» , и как «Переведите этот текст!» в зависимости от ситуации общения.

Для придания повелительному высказыванию большей вежливости стоит добавить в такое предложение слово please – «пожалуйста» , которое может стоять как в начале предложения, так и в конце. Но в отличие от русского «пожалуйста», обязательно обособляемого запятыми в любой позиции в предложении, английское please обычно не выделяется запятой в начале предложения и выделяется ею – в конце высказывания.

Хотя чрезмерная эмоциональность высказываемой фразы позволяет употребить запятую и после please в начале предложения.

Образование отрицательного предложения в повелительном наклонении

Чтобы выразить приказ, просьбу ли другое побуждение к НЕсовершению действия, потребуется поставить в начало предложения вспомогательный глагол с отрицанием – Don’t (= Do not), за которым последует смысловой глагол в исходной форме:

Don’t tell me your stories!

Не рассказывай(те) мне своих историй!

Don’t smoke in the room!

Не курите в помещении!

Don’t play on the road!

Не играйте на дороге!

Любопытно, что в повелительных предложениях с отрицанием даже глагол to be употребляется с вспомогательным глаголом Don’t , хотя в
прочих видах предложений он прекрасно обходится без вспомогательного глагола. Сравним:

Don ’t be late for dinner!

Не опаздывай(те) на ужин!

Don’t be boring! Come to the river with us!

Не будь скучной! Пойдем с нами на реку!

Но!

We weren’t late for dinner.

Мы не опоздали на ужин.

She isn’t boring, she is just too busy!

Она не скучная, она просто слишком занятая!

Как и в утвердительных предложениях, please может ставиться здесь как в начале, так и в конце предложения. Употребление его в середине встречается крайне редко.

Предложения с обращением в повелительном наклонении

Часто в побудительных предложениях присутствует обращение к лицам, которым следует или не следует выполнить то или иное действие. Обращение ставится в начале или в конце предложения (реже – в середине) и обязательно обособляется запятыми, например:

Children, don’t make so much noise!

Дети, не шумите так сильно! (= … не производите так много шума!)

Put on your helmet before riding your motorbike, Mike!

Надень свой шлем, прежде чем ездить на своем мотоцикле, Майк!

Stop talking, Sue, and write down the sentence!

Прекрати разговаривать, Сью, и записывай предложение!

Вежливое выражение побуждения к действию

Помимо совершенно очевидного для выражения вежливой просьбы слова please , о котором уже было подробно рассказано выше, в английском языке применяются и другие формы выражения вежливости при побуждении.

В частности, употребление формы, близкой к разделительному вопросу c will или won ’t и местоимением you делает побуждение к действию более вежливым в разговорной речи:

Close the door, will you?

Закрой дверь, пожалуйста!

Open your copy-book, won’t you?

Открой свою тетрадь, пожалуйста!

Help Alice with the washing up, will you?

Помоги Элис с мытьем посуды, пожалуйста!

Enter the room one by one, won’t you?

Заходите в помещение по одному, пожалуйста!

Поскольку это не разделительный вопрос в чистом виде, а скорее его производная, то выбор утвердительной или отрицательной формы здесь ничем не мотивируется и является произвольным, что можно наблюдать в примерах, приведенных выше.

Помимо этого, вежливые просьбы довольно часто выражаются при помощи вопросов, начинающихся с модальных глаголов Will/Would/Can/Could , но с точки зрении грамматики это уже не повелительное наклонение:

W ill you pass me the salt, please?

Не передашь ли мне соль, пожалуйста?

Would you be so kind to give me a lift home?

Не будете ли вы так добры подвезти меня до дома?

Can you offer them something to drink?

Не мог бы ты предложить им что-нибудь попить?

Could you open the door, please? It’s very hot here.

Не могли бы вы открыть дверь, пожалуйста? Здесь очень жарко.

Эмоциональное выражение побуждения

Для того, чтобы сделать приказ или просьбу более настойчивой и эмоционально выразительной в разговорной английской речи порой используется утвердительная форма глагола Do перед инфинитивом без частицы to :

Do come to our party!

Приходи же на нашу вечеринку!

Do tell us what you were doing from 5 to 6 p.m.!

Ну расскажи же нам, что ты делал с 5 до 6 часов вечера!

Do buy this toy, please!

Ну купи же эту игрушку, пожалуйста!

Побудительные предложения с глаголом let

Глагол let , имеющий значения «побуждать, заставлять, позволять» , является частым гостем предложений, содержащих повелительное наклонение. В таких случаях он ставится в начале предложения, за ним следует прямое – обычно это тот, кто будет выполнять действие, существительное или местоимение в объектном падеже – а затем уже смысловой глагол в форме инфинитива без частицы to. При этом если за глаголом let следует дополнение в третьем лице, то началом соответствующего русского предложения часто является слово «Пусть…» :

Let him join us!

Пусть он присоединится к нам!

Let your sister come to the party with you!

Пусть твоя сестра приходит на вечеринку вместе с тобой!

Let them watch this cartoon!

Пусть они посмотрят этот мультфильм!

Если за глаголом let следует местоимение me , то такие предложения чаще всего переводятся со слов «Позволь(те) мне…» или «Давай(те) я…» :

Let me take the child from school.

Давайте я заберу ребенка из школы.

Let me help you.

Позволь мне помочь тебе.

Let me play the violin for you.

Позвольте мне сыграть для вас на скрипке.

Однако наиболее распространенной парой для глагола let является, пожалуй, местоимение us . Вместе они образуют повелительную форму Let us… , часто сокращаемую до Let’s… и имеющую значение «Давайте …» . Подобного рода фразы призывают к совместному осуществлению действия:

Let’s go hiking!

Давайте отправимся в поход!

Let’s look for another way!

Давайте поищем другой путь!

Let’s visit our granny at the weekend!

Давайте навестим нашу бабушку в выходные!

Выражение побуждения в косвенной речи

При передаче чужих слов путем представления их в косвенной речи побудительные предложения передаются в виде с частицей to и инфинитивных оборотов, например:

Прямая речь

Косвенная речь

“Send an e-mail to the partners,” the boss asked. / «Отправьте электронное письмо партнерам», — попросил начальник.

The boss asked to sell an e-mail to the partners. / Начальник попросил отправить электронное письмо партнерам.

“Show me your passport!” the police officer ordered. / «Покажите мне свой паспорт! » — приказал офицер полиции.

The police officer ordered to show him the passport. / Офицер полиции приказал показать ему паспорт.

Если же побуждение содержит отрицание, то частица no t ставится перед инфинитивом:

Надеемся, что данная статья помогла вам подружиться с повелительным наклонением и побудительными предложениями в английском языке.

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «page-electric.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «page-electric.ru»